Re: [討論] 要怎麼培養台灣人看正版的習慣
漫畫的話去跟日本出版社講
明明就能做到電子版多語言
至少我現在看mygo雨中祈晴就是官方翻譯的中文版電子版
不然怎麼很難去扭轉看盜版的習慣
steam能夠面向全球市場的一個原因我覺得是遊戲多語言已經是常態了,哪怕機翻也好,只要你標個中文,那大家買正版的意願會高很多至於翻譯品質那也是付錢之後的事情了
甚至近年來動畫看盜版為什麼已經不是主流的原因,也是新番都直接同步播出並附上字幕,那也沒什麼看盜版的動機了
當然日本出版社真的這樣搞的話,很有可能在地出版社會吃不到收入就是,steam也衝擊了很多代理單機遊戲的發行商
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A5560.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.143.192.173 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1766020981.A.1E2.html
推
12/18 09:25,
2天前
, 1F
12/18 09:25, 1F
推
12/18 09:26,
2天前
, 2F
12/18 09:26, 2F
→
12/18 09:26,
2天前
, 3F
12/18 09:26, 3F
→
12/18 09:26,
2天前
, 4F
12/18 09:26, 4F
→
12/18 09:26,
2天前
, 5F
12/18 09:26, 5F
→
12/18 09:26,
2天前
, 6F
12/18 09:26, 6F
→
12/18 09:27,
2天前
, 7F
12/18 09:27, 7F
→
12/18 09:29,
2天前
, 8F
12/18 09:29, 8F
推
12/18 09:29,
2天前
, 9F
12/18 09:29, 9F
推
12/18 09:30,
2天前
, 10F
12/18 09:30, 10F
→
12/18 09:30,
2天前
, 11F
12/18 09:30, 11F
→
12/18 09:31,
2天前
, 12F
12/18 09:31, 12F
→
12/18 09:31,
2天前
, 13F
12/18 09:31, 13F
→
12/18 09:32,
2天前
, 14F
12/18 09:32, 14F
推
12/18 09:33,
2天前
, 15F
12/18 09:33, 15F
推
12/18 09:33,
2天前
, 16F
12/18 09:33, 16F
→
12/18 09:34,
2天前
, 17F
12/18 09:34, 17F
推
12/18 09:35,
2天前
, 18F
12/18 09:35, 18F
→
12/18 09:35,
2天前
, 19F
12/18 09:35, 19F
→
12/18 09:35,
2天前
, 20F
12/18 09:35, 20F
實際上BW也有帶起來一些買漫畫的風氣啊,但台版還有斷尾問題
→
12/18 09:36,
2天前
, 21F
12/18 09:36, 21F
※ 編輯: ak47123121 (223.143.192.173 臺灣), 12/18/2025 09:36:35
推
12/18 09:36,
2天前
, 22F
12/18 09:36, 22F
推
12/18 09:39,
2天前
, 23F
12/18 09:39, 23F
推
12/18 09:40,
2天前
, 24F
12/18 09:40, 24F
→
12/18 09:41,
2天前
, 25F
12/18 09:41, 25F
→
12/18 09:42,
2天前
, 26F
12/18 09:42, 26F
推
12/18 09:42,
2天前
, 27F
12/18 09:42, 27F
推
12/18 09:42,
2天前
, 28F
12/18 09:42, 28F
→
12/18 09:42,
2天前
, 29F
12/18 09:42, 29F
推
12/18 09:42,
2天前
, 30F
12/18 09:42, 30F
→
12/18 09:42,
2天前
, 31F
12/18 09:42, 31F
→
12/18 09:43,
2天前
, 32F
12/18 09:43, 32F
推
12/18 09:49,
2天前
, 33F
12/18 09:49, 33F
推
12/18 09:51,
2天前
, 34F
12/18 09:51, 34F
→
12/18 09:52,
2天前
, 35F
12/18 09:52, 35F
推
12/18 09:52,
2天前
, 36F
12/18 09:52, 36F
→
12/18 09:53,
2天前
, 37F
12/18 09:53, 37F
→
12/18 09:53,
2天前
, 38F
12/18 09:53, 38F
→
12/18 09:53,
2天前
, 39F
12/18 09:53, 39F
→
12/18 09:53,
2天前
, 40F
12/18 09:53, 40F
推
12/18 09:58,
2天前
, 41F
12/18 09:58, 41F
→
12/18 09:58,
2天前
, 42F
12/18 09:58, 42F
推
12/18 10:07,
2天前
, 43F
12/18 10:07, 43F
→
12/18 10:08,
2天前
, 44F
12/18 10:08, 44F
推
12/18 10:17,
2天前
, 45F
12/18 10:17, 45F
→
12/18 10:17,
2天前
, 46F
12/18 10:17, 46F
→
12/18 10:17,
2天前
, 47F
12/18 10:17, 47F
推
12/18 10:18,
2天前
, 48F
12/18 10:18, 48F
→
12/18 10:18,
2天前
, 49F
12/18 10:18, 49F
→
12/18 10:19,
2天前
, 50F
12/18 10:19, 50F
→
12/18 10:19,
2天前
, 51F
12/18 10:19, 51F
推
12/18 10:32,
2天前
, 52F
12/18 10:32, 52F
→
12/18 10:32,
2天前
, 53F
12/18 10:32, 53F
→
12/18 10:58,
2天前
, 54F
12/18 10:58, 54F
→
12/18 10:58,
2天前
, 55F
12/18 10:58, 55F
→
12/18 12:50,
1天前
, 56F
12/18 12:50, 56F
→
12/18 12:51,
1天前
, 57F
12/18 12:51, 57F
→
12/18 14:36,
1天前
, 58F
12/18 14:36, 58F
→
12/18 14:36,
1天前
, 59F
12/18 14:36, 59F
→
12/18 14:36,
1天前
, 60F
12/18 14:36, 60F
→
12/18 14:36,
1天前
, 61F
12/18 14:36, 61F
→
12/18 18:25,
1天前
, 62F
12/18 18:25, 62F
→
12/18 18:28,
1天前
, 63F
12/18 18:28, 63F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 26 篇):