[閒聊] 怎麼看本文前疊一堆甲的攻略文?
疊甲,應該是支語(?
是指在本文前因為害怕反對意見而先寫的一堆示弱的文字先擺好台階給自己下,
以達到讓人伸手不打笑臉人的效果。
少則一句,多則佔到整體文章的三分之一也不為奇。
最近比較常見到的句型是 "如果有不同意見,那就是你對。"
以前只有偶爾在簡體攻略看到,到現在台灣這邊好像也越來越多人效尤
前陣子利用通勤時間研究環學,最近在看黑夜君臨時
看到這種開頭的文章說實話很燥 :-(
不是,你都敢掛攻略的Tag了,拜託對自己的理解有點自信好嗎?
如果真的理解錯了,那大家一起討論一起進步不也很好
何必這麼怕別人批評呢?
當人家點進你的攻略,劈頭就是一段滑跪貶低自己的表演
浪費讀者的時間一回事,最重要的是
連你自己都表現得不相信自己了要別人怎麼相信你?
--
https://pbs.twimg.com/media/GjDLDsOWYAEd5N7.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.151.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1751088261.A.136.html
推
06/28 13:25,
6月前
, 1F
06/28 13:25, 1F
→
06/28 13:25,
6月前
, 2F
06/28 13:25, 2F
→
06/28 13:25,
6月前
, 3F
06/28 13:25, 3F
推
06/28 13:26,
6月前
, 4F
06/28 13:26, 4F
→
06/28 13:26,
6月前
, 5F
06/28 13:26, 5F
→
06/28 13:26,
6月前
, 6F
06/28 13:26, 6F
推
06/28 13:27,
6月前
, 7F
06/28 13:27, 7F
→
06/28 13:27,
6月前
, 8F
06/28 13:27, 8F
→
06/28 13:27,
6月前
, 9F
06/28 13:27, 9F
→
06/28 13:27,
6月前
, 10F
06/28 13:27, 10F
推
06/28 13:27,
6月前
, 11F
06/28 13:27, 11F
→
06/28 13:27,
6月前
, 12F
06/28 13:27, 12F
→
06/28 13:27,
6月前
, 13F
06/28 13:27, 13F
推
06/28 13:28,
6月前
, 14F
06/28 13:28, 14F
推
06/28 13:28,
6月前
, 15F
06/28 13:28, 15F
→
06/28 13:28,
6月前
, 16F
06/28 13:28, 16F
推
06/28 13:28,
6月前
, 17F
06/28 13:28, 17F
推
06/28 13:28,
6月前
, 18F
06/28 13:28, 18F
推
06/28 13:29,
6月前
, 19F
06/28 13:29, 19F
→
06/28 13:29,
6月前
, 20F
06/28 13:29, 20F
推
06/28 13:31,
6月前
, 21F
06/28 13:31, 21F
推
06/28 13:31,
6月前
, 22F
06/28 13:31, 22F
推
06/28 13:32,
6月前
, 23F
06/28 13:32, 23F
推
06/28 13:32,
6月前
, 24F
06/28 13:32, 24F
噓
06/28 13:33,
6月前
, 25F
06/28 13:33, 25F
推
06/28 13:33,
6月前
, 26F
06/28 13:33, 26F
推
06/28 13:36,
6月前
, 27F
06/28 13:36, 27F
推
06/28 13:37,
6月前
, 28F
06/28 13:37, 28F
推
06/28 13:37,
6月前
, 29F
06/28 13:37, 29F
推
06/28 13:38,
6月前
, 30F
06/28 13:38, 30F
→
06/28 13:38,
6月前
, 31F
06/28 13:38, 31F
推
06/28 13:38,
6月前
, 32F
06/28 13:38, 32F
→
06/28 13:38,
6月前
, 33F
06/28 13:38, 33F
→
06/28 13:38,
6月前
, 34F
06/28 13:38, 34F
→
06/28 13:39,
6月前
, 35F
06/28 13:39, 35F
→
06/28 13:40,
6月前
, 36F
06/28 13:40, 36F
推
06/28 13:40,
6月前
, 37F
06/28 13:40, 37F
→
06/28 13:40,
6月前
, 38F
06/28 13:40, 38F
→
06/28 13:40,
6月前
, 39F
06/28 13:40, 39F
還有 43 則推文
推
06/28 14:32,
6月前
, 83F
06/28 14:32, 83F
推
06/28 14:32,
6月前
, 84F
06/28 14:32, 84F
→
06/28 14:33,
6月前
, 85F
06/28 14:33, 85F
推
06/28 14:33,
6月前
, 86F
06/28 14:33, 86F
推
06/28 14:34,
6月前
, 87F
06/28 14:34, 87F
→
06/28 14:34,
6月前
, 88F
06/28 14:34, 88F
推
06/28 14:35,
6月前
, 89F
06/28 14:35, 89F
→
06/28 14:35,
6月前
, 90F
06/28 14:35, 90F
→
06/28 14:40,
6月前
, 91F
06/28 14:40, 91F
→
06/28 14:41,
6月前
, 92F
06/28 14:41, 92F
推
06/28 15:01,
6月前
, 93F
06/28 15:01, 93F
推
06/28 15:06,
6月前
, 94F
06/28 15:06, 94F
→
06/28 15:07,
6月前
, 95F
06/28 15:07, 95F
→
06/28 15:07,
6月前
, 96F
06/28 15:07, 96F
推
06/28 15:07,
6月前
, 97F
06/28 15:07, 97F
→
06/28 15:07,
6月前
, 98F
06/28 15:07, 98F
→
06/28 15:08,
6月前
, 99F
06/28 15:08, 99F
推
06/28 15:22,
6月前
, 100F
06/28 15:22, 100F
推
06/28 15:30,
6月前
, 101F
06/28 15:30, 101F
→
06/28 15:30,
6月前
, 102F
06/28 15:30, 102F
→
06/28 15:30,
6月前
, 103F
06/28 15:30, 103F
推
06/28 15:33,
6月前
, 104F
06/28 15:33, 104F
噓
06/28 15:45,
6月前
, 105F
06/28 15:45, 105F
→
06/28 15:56,
6月前
, 106F
06/28 15:56, 106F
→
06/28 15:57,
6月前
, 107F
06/28 15:57, 107F
→
06/28 15:57,
6月前
, 108F
06/28 15:57, 108F
推
06/28 16:09,
6月前
, 109F
06/28 16:09, 109F
推
06/28 16:15,
6月前
, 110F
06/28 16:15, 110F
推
06/28 16:16,
6月前
, 111F
06/28 16:16, 111F
推
06/28 16:22,
6月前
, 112F
06/28 16:22, 112F
推
06/28 16:48,
6月前
, 113F
06/28 16:48, 113F
→
06/28 16:48,
6月前
, 114F
06/28 16:48, 114F
推
06/28 16:59,
6月前
, 115F
06/28 16:59, 115F
推
06/28 18:03,
6月前
, 116F
06/28 18:03, 116F
→
06/28 18:03,
6月前
, 117F
06/28 18:03, 117F
→
06/28 18:04,
6月前
, 118F
06/28 18:04, 118F
→
06/28 18:04,
6月前
, 119F
06/28 18:04, 119F
推
06/28 18:32,
6月前
, 120F
06/28 18:32, 120F
推
06/28 19:30,
6月前
, 121F
06/28 19:30, 121F
→
06/28 19:30,
6月前
, 122F
06/28 19:30, 122F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
閒聊
54
122