[素晴] 美好世界作者解答角色問題(可能有雷)
應版友要求,同時也想看看跟自己記得的內容是否一樣
決定來整理一下美好世界作者回答過的一些角色的相關問題
(以下可能有原作後面的雷)
(防雷)
巫妖店長 維茲
第一題
來源:https://twitter.com/akatsukioffici3/status/1252451932389511168
【リッチーはトイレ行くの?】
行きません。本当はご飯も必要ありませんが、食べずにいるとやがて体が朽ちて、キー
ルというリッチーのように骨になります
【巫妖會去上廁所嗎?】
不會的。雖然其實是不需要吃東西的,但如果什麼都不吃的話身體會腐爛,變得像
基爾那樣只剩骨頭的樣子
注:基爾是動畫第二季第三集在地下城出現的那位
那座地下城就叫做基爾地下城
第二題
來源:https://twitter.com/akatsukioffici3/status/1252452599934009344
【年齢は?】
ウィズ「アンデッドは年を取らないので年齢という概念がありませんそもそも死を超越
した存在なので老化という現象も起こらずすなわち(長いので略)」
【您的年齡是?】
維茲:「不死族因為不會衰老所以沒有年齡的概念而且說起來本身就是超越
死亡的存在所以也不會有老化的狀況所以說呢(回答太長以下省略)
第三題
來源:https://twitter.com/akatsukioffici3/status/1252452865752223744
【売れ筋商品は?】
ウィズ「夜明けに笑うバニル人形です。バニルさんいわく抱き枕もよく売れているよう
です。なんとその抱き枕はカズマさんが欲しがったとの事ですが、なぜか抱き枕を私に
見せてくれません。そんなにセクシーなバニルさん抱き枕なのでしょうか?」
【請問最暢銷的商品是?】
維茲:「黎明時會笑的巴尼爾人偶。巴尼爾先生是說好像抱枕也賣得很好。
聽說和真先生也很想要那個抱枕,不過不知道為什麼不讓我看那個抱枕呢?
難道是相當性感的巴尼爾先生的抱枕嗎?」
第四題
來源:https://twitter.com/akatsukioffici3/status/1252453985341956096
【赤字の総額は?】
「永遠の時を生きるアンデッドにとって、短期間での赤字なんて些細な事だと思いませ
んか?どんな事でも最初は上手くいかないものです。何百年かかろうと、最終的に黒字
になればいいんです。
……バニルさん、どうしてそんな怖い顔をしているんですか?」
【請問目前欠債的總額是?】
「對於永生的不死族來說,不覺得短時間的負債這些都是瑣碎的小事嗎?
任何事情剛開始都做不好的。花個幾百年的時間,最後結果有盈餘就好了嘛。
……巴尼爾先生,為什麼要擺出那麼嚇人的表情呢?」
----------------
那個神秘的抱枕請問要去哪裡下訂?(誤)
巴尼爾要維持這間店的經營看起來真的很辛苦...
話說原來巫妖不進食的話會變成基爾那個樣子喔?
我只記得書中巴尼爾有跟和真要過糖水給維茲食用
原來如此原來如此...
(置底防雷)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 216.15.23.128 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1713503183.A.D0A.html
※ 編輯: evan970106 (216.15.23.128 美國), 04/19/2024 13:07:05
推
04/19 13:08,
1周前
, 1F
04/19 13:08, 1F
→
04/19 13:12,
1周前
, 2F
04/19 13:12, 2F
推
04/19 13:12,
1周前
, 3F
04/19 13:12, 3F
→
04/19 13:12,
1周前
, 4F
04/19 13:12, 4F
推
04/19 13:14,
1周前
, 5F
04/19 13:14, 5F
→
04/19 13:14,
1周前
, 6F
04/19 13:14, 6F
推
04/19 13:16,
1周前
, 7F
04/19 13:16, 7F
→
04/19 13:16,
1周前
, 8F
04/19 13:16, 8F
推
04/19 13:19,
1周前
, 9F
04/19 13:19, 9F
推
04/19 13:19,
1周前
, 10F
04/19 13:19, 10F
推
04/19 13:19,
1周前
, 11F
04/19 13:19, 11F
推
04/19 13:20,
1周前
, 12F
04/19 13:20, 12F
→
04/19 13:21,
1周前
, 13F
04/19 13:21, 13F
推
04/19 13:24,
1周前
, 14F
04/19 13:24, 14F
→
04/19 13:24,
1周前
, 15F
04/19 13:24, 15F
→
04/19 13:24,
1周前
, 16F
04/19 13:24, 16F
推
04/19 13:25,
1周前
, 17F
04/19 13:25, 17F
推
04/19 13:26,
1周前
, 18F
04/19 13:26, 18F
推
04/19 13:28,
1周前
, 19F
04/19 13:28, 19F
推
04/19 13:30,
1周前
, 20F
04/19 13:30, 20F
→
04/19 13:31,
1周前
, 21F
04/19 13:31, 21F
推
04/19 13:33,
1周前
, 22F
04/19 13:33, 22F
→
04/19 13:33,
1周前
, 23F
04/19 13:33, 23F
→
04/19 13:35,
1周前
, 24F
04/19 13:35, 24F
→
04/19 13:35,
1周前
, 25F
04/19 13:35, 25F
→
04/19 13:35,
1周前
, 26F
04/19 13:35, 26F
→
04/19 13:35,
1周前
, 27F
04/19 13:35, 27F
推
04/19 13:36,
1周前
, 28F
04/19 13:36, 28F
推
04/19 13:38,
1周前
, 29F
04/19 13:38, 29F
推
04/19 13:38,
1周前
, 30F
04/19 13:38, 30F
→
04/19 13:38,
1周前
, 31F
04/19 13:38, 31F
→
04/19 13:43,
1周前
, 32F
04/19 13:43, 32F
推
04/19 13:46,
1周前
, 33F
04/19 13:46, 33F
→
04/19 13:48,
1周前
, 34F
04/19 13:48, 34F
→
04/19 13:48,
1周前
, 35F
04/19 13:48, 35F
推
04/19 14:04,
1周前
, 36F
04/19 14:04, 36F
→
04/19 14:04,
1周前
, 37F
04/19 14:04, 37F
→
04/19 14:04,
1周前
, 38F
04/19 14:04, 38F
→
04/19 14:20,
1周前
, 39F
04/19 14:20, 39F
推
04/19 14:23,
1周前
, 40F
04/19 14:23, 40F
推
04/19 14:32,
1周前
, 41F
04/19 14:32, 41F
推
04/19 14:36,
1周前
, 42F
04/19 14:36, 42F
推
04/19 14:49,
1周前
, 43F
04/19 14:49, 43F
→
04/19 14:49,
1周前
, 44F
04/19 14:49, 44F
推
04/19 14:52,
1周前
, 45F
04/19 14:52, 45F
推
04/19 15:23,
1周前
, 46F
04/19 15:23, 46F
→
04/19 15:23,
1周前
, 47F
04/19 15:23, 47F
推
04/19 15:28,
1周前
, 48F
04/19 15:28, 48F
推
04/19 15:51,
1周前
, 49F
04/19 15:51, 49F
推
04/19 16:27,
1周前
, 50F
04/19 16:27, 50F
推
04/19 16:44,
1周前
, 51F
04/19 16:44, 51F
推
04/20 01:47,
1周前
, 52F
04/20 01:47, 52F
推
04/21 08:49,
1周前
, 53F
04/21 08:49, 53F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):