Re: [討論] 被自己的翻譯背叛是什麼感覺?
明朝萬曆朝鮮之役
豐臣秀吉成為天下人後出兵攻打朝鮮,明朝派軍援朝
一通亂戰後兩邊都有人不想打了
最後以明朝兵部尚書為主謀,請了翻譯去談和
然後跟朝廷說日本想稱臣,翻譯則跟秀吉亂答應一通條件
什麼割讓一半朝鮮、嫁個公主給秀吉之類的
同行的使臣什麼都聽不懂,當然是只能好好好
一時之間兩方就被這樣騙了兩年停戰
到最後要履行承諾時秀吉才發現怪怪的,怎麼人家送來的信是要冊封我當王
兩邊才接著繼續打下去
兩邊的翻譯值得半個諾貝爾和平獎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.204.55 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711014376.A.C68.html
→
03/21 18:14,
1月前
, 1F
03/21 18:14, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):