[閒聊] 為什麼YUI翻"唯"有時候又直翻"由依"

看板C_Chat作者 (海草養殖專家)時間6月前 (2023/12/04 20:53), 6月前編輯推噓-6(131928)
留言60則, 41人參與, 6月前最新討論串1/5 (看更多)
是這樣ㄉ 窩剛剛在看spotify年度回顧 我突然發現崛江由依的名字就是YUI 我瞬間想到 很多角色都叫做由依 他們羅馬拼音也都是YUI 但是去找拼音是YUI的 很多又翻譯成"唯" 例如平澤唯之類ㄉ 所以是依據甚麼翻譯成唯或由依? 平澤由依? 崛江唯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.157.100 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1701694403.A.AE0.html

12/04 20:53, 6月前 , 1F
看漢字
12/04 20:53, 1F

12/04 20:54, 6月前 , 2F
翻譯個鬼 漢字就那樣
12/04 20:54, 2F
那漢字羅馬拼音怎麼可能會翻譯成YUI...

12/04 20:54, 6月前 , 3F
不是翻譯,是她們自己決定的漢字吧
12/04 20:54, 3F

12/04 20:54, 6月前 , 4F
不能破音字喔==
12/04 20:54, 4F

12/04 20:54, 6月前 , 5F
結衣
12/04 20:54, 5F
※ 編輯: pufferfish72 (114.25.157.100 臺灣), 12/04/2023 20:55:08

12/04 20:54, 6月前 , 6F
發音一樣的多了去了
12/04 20:54, 6F

12/04 20:55, 6月前 , 7F
堀江由衣和平澤唯都是本來就有漢字了
12/04 20:55, 7F

12/04 20:55, 6月前 , 8F
日文有漢字餒= =
12/04 20:55, 8F

12/04 20:55, 6月前 , 9F
堀江由衣啦 你說的是石川由依
12/04 20:55, 9F

12/04 20:55, 6月前 , 10F
中文就一堆同音字了
12/04 20:55, 10F

12/04 20:56, 6月前 , 11F
我真的不知道要怎麼向你解釋 多讀點書吧
12/04 20:56, 11F

12/04 20:56, 6月前 , 12F
還有羽衣
12/04 20:56, 12F

12/04 20:56, 6月前 , 13F
去讀書好嗎
12/04 20:56, 13F

12/04 20:57, 6月前 , 14F
啊就不是翻譯啊 是漢字就是那樣念
12/04 20:57, 14F

12/04 20:57, 6月前 , 15F
日本人自己會寫漢字 所以你沒有漢譯權 這樣你懂了嗎
12/04 20:57, 15F

12/04 20:57, 6月前 , 16F
周杰倫怎麼不翻周傑倫
12/04 20:57, 16F

12/04 20:57, 6月前 , 17F
你是要問有些只有平假名的翻譯吧
12/04 20:57, 17F

12/04 20:58, 6月前 , 18F
名字已經是漢字的,依照漢字。
12/04 20:58, 18F

12/04 20:58, 6月前 , 19F
名字不是漢字的,就翻譯者選,不然更應該YUI
12/04 20:58, 19F

12/04 20:58, 6月前 , 20F
https://reurl.cc/QZyn40 堀江由衣的日文維基
12/04 20:58, 20F

12/04 20:58, 6月前 , 21F
你當日本人取名都用羅馬字????
12/04 20:58, 21F

12/04 20:59, 6月前 , 22F
狗面UE
12/04 20:59, 22F

12/04 20:59, 6月前 , 23F
a了一下 慣犯了
12/04 20:59, 23F

12/04 20:59, 6月前 , 24F
先去學點日文再說==
12/04 20:59, 24F

12/04 21:00, 6月前 , 25F
https://reurl.cc/DoRnAQ K-ON!的日文角色列表
12/04 21:00, 25F

12/04 21:00, 6月前 , 26F
可以明顯看到在日文中就是用漢字了
12/04 21:00, 26F

12/04 21:01, 6月前 , 27F
突然發現認真回文的我真像智障
12/04 21:01, 27F

12/04 21:03, 6月前 , 28F
要舉也是類似石原里美改正成石原聰美吧
12/04 21:03, 28F

12/04 21:03, 6月前 , 29F
像公連優衣如果用遊戲ID理解應該用YUI才對,因顯示的的
12/04 21:03, 29F

12/04 21:03, 6月前 , 30F
確是ユイ,但整句中文有個YUI有個REI有個HIYORI太不像中
12/04 21:03, 30F

12/04 21:03, 6月前 , 31F
文了,一般會找中文翻
12/04 21:03, 31F

12/04 21:04, 6月前 , 32F
他發現有人理他會更愛問 我後悔了
12/04 21:04, 32F

12/04 21:06, 6月前 , 33F
我也後悔了 = = 真不該認真糾正錯字的
12/04 21:06, 33F

12/04 21:06, 6月前 , 34F
因為世界的道理不是以你為準則
12/04 21:06, 34F

12/04 21:08, 6月前 , 35F
先讀書
12/04 21:08, 35F

12/04 21:16, 6月前 , 36F
為什麼都是她叫宜庭 她叫怡婷
12/04 21:16, 36F

12/04 21:20, 6月前 , 37F
誠 真琴 發音都是まこと(makoto)
12/04 21:20, 37F

12/04 21:22, 6月前 , 38F
校內寫生大會
12/04 21:22, 38F

12/04 21:33, 6月前 , 39F
飛鳥/明日香
12/04 21:33, 39F

12/04 21:35, 6月前 , 40F
一字多音很奇怪嗎?我們學中文長大的誒
12/04 21:35, 40F

12/04 21:41, 6月前 , 41F
就他國文化
12/04 21:41, 41F

12/04 21:43, 6月前 , 42F
看官方指定哪種
12/04 21:43, 42F

12/04 21:43, 6月前 , 43F
中文字也很多同音字
12/04 21:43, 43F

12/04 21:45, 6月前 , 44F
不會日文發什麼廢文
12/04 21:45, 44F

12/04 21:51, 6月前 , 45F
去讀書
12/04 21:51, 45F

12/04 21:51, 6月前 , 46F
你就想像哪天台灣開放名字裡出現注音,ㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ就
12/04 21:51, 46F

12/04 21:51, 6月前 , 47F
可能是菀庭或是婉亭或是其他同音字
12/04 21:51, 47F

12/04 21:52, 6月前 , 48F
是唯、結衣和由依都能唸成Yui
12/04 21:52, 48F

12/04 21:52, 6月前 , 49F
*某個人叫做林ㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ
12/04 21:52, 49F

12/04 21:53, 6月前 , 50F
你學過日文嗎
12/04 21:53, 50F

12/04 21:57, 6月前 , 51F
日本很多人就算改名只是漢字不同,但讀音是一樣的
12/04 21:57, 51F

12/04 21:58, 6月前 , 52F
12/04 21:58, 52F

12/04 22:09, 6月前 , 53F
日文就一個漢字有好幾種不同的讀音、一個讀音又有好
12/04 22:09, 53F

12/04 22:09, 6月前 , 54F
幾種不同的漢字
12/04 22:09, 54F

12/04 22:37, 6月前 , 55F
有夠可憐
12/04 22:37, 55F

12/04 23:11, 6月前 , 56F
皮卡丘為什麼不叫光宙
12/04 23:11, 56F

12/04 23:36, 6月前 , 57F
中文讀音一樣,字都未必一樣了
12/04 23:36, 57F

12/04 23:53, 6月前 , 58F
日本人可以自己決定對應漢字是什麼,完全不相干都行
12/04 23:53, 58F

12/05 01:46, 6月前 , 59F
蓄湾 瑟
12/05 01:46, 59F

12/05 03:38, 6月前 , 60F
人家爽不行喔?
12/05 03:38, 60F
文章代碼(AID): #1bRSl3hW (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1bRSl3hW (C_Chat)