[問題] 在現實世界說漫畫台詞 真的不會尷尬嗎
睽違13年替國家奪下WBC冠軍的機會
我們的投打二刀流
aka日本高中生翔平的賽前宣言:
「我想說的只有一件事。捨棄憧憬吧。
一壘站著的是Goldschmidt,看向中外野,有Mike Trout鎮守,又或是外野有Mookie Betts
。
只要有在打棒球的人,沒有人不認識這些選手,
但在今天,如果是我們心中還懷抱憧憬的話,是絕對無法突破的。
我們今天是為了超越,是為了登上巔峰而來。
就在今天這一天,讓我們捨棄對他們的憧憬,專注於勝利。
走吧!」
https://i.imgur.com/3WE6F0G.jpg
大谷,你怎麼可以帥成這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.16.131 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679456247.A.1C3.html
推
03/22 11:38,
1年前
, 1F
03/22 11:38, 1F
推
03/22 11:38,
1年前
, 2F
03/22 11:38, 2F
推
03/22 11:38,
1年前
, 3F
03/22 11:38, 3F
→
03/22 11:38,
1年前
, 4F
03/22 11:38, 4F
推
03/22 11:38,
1年前
, 5F
03/22 11:38, 5F
推
03/22 11:39,
1年前
, 6F
03/22 11:39, 6F
推
03/22 11:39,
1年前
, 7F
03/22 11:39, 7F
推
03/22 11:39,
1年前
, 8F
03/22 11:39, 8F
推
03/22 11:39,
1年前
, 9F
03/22 11:39, 9F
推
03/22 11:39,
1年前
, 10F
03/22 11:39, 10F
推
03/22 11:39,
1年前
, 11F
03/22 11:39, 11F
推
03/22 11:39,
1年前
, 12F
03/22 11:39, 12F
推
03/22 11:39,
1年前
, 13F
03/22 11:39, 13F
推
03/22 11:40,
1年前
, 14F
03/22 11:40, 14F
推
03/22 11:40,
1年前
, 15F
03/22 11:40, 15F
推
03/22 11:40,
1年前
, 16F
03/22 11:40, 16F
→
03/22 11:40,
1年前
, 17F
03/22 11:40, 17F
推
03/22 11:40,
1年前
, 18F
03/22 11:40, 18F
→
03/22 11:40,
1年前
, 19F
03/22 11:40, 19F
推
03/22 11:41,
1年前
, 20F
03/22 11:41, 20F
推
03/22 11:41,
1年前
, 21F
03/22 11:41, 21F
推
03/22 11:41,
1年前
, 22F
03/22 11:41, 22F
→
03/22 11:42,
1年前
, 23F
03/22 11:42, 23F
推
03/22 11:42,
1年前
, 24F
03/22 11:42, 24F
推
03/22 11:42,
1年前
, 25F
03/22 11:42, 25F
推
03/22 11:43,
1年前
, 26F
03/22 11:43, 26F
推
03/22 11:44,
1年前
, 27F
03/22 11:44, 27F
推
03/22 11:44,
1年前
, 28F
03/22 11:44, 28F
推
03/22 11:44,
1年前
, 29F
03/22 11:44, 29F
推
03/22 11:45,
1年前
, 30F
03/22 11:45, 30F
推
03/22 11:45,
1年前
, 31F
03/22 11:45, 31F
推
03/22 11:46,
1年前
, 32F
03/22 11:46, 32F
推
03/22 11:46,
1年前
, 33F
03/22 11:46, 33F
推
03/22 11:46,
1年前
, 34F
03/22 11:46, 34F
→
03/22 11:46,
1年前
, 35F
03/22 11:46, 35F
推
03/22 11:46,
1年前
, 36F
03/22 11:46, 36F
推
03/22 11:46,
1年前
, 37F
03/22 11:46, 37F
推
03/22 11:46,
1年前
, 38F
03/22 11:46, 38F
推
03/22 11:46,
1年前
, 39F
03/22 11:46, 39F
還有 151 則推文
→
03/22 13:41,
1年前
, 191F
03/22 13:41, 191F
推
03/22 13:53,
1年前
, 192F
03/22 13:53, 192F
推
03/22 14:05,
1年前
, 193F
03/22 14:05, 193F
→
03/22 14:08,
1年前
, 194F
03/22 14:08, 194F
→
03/22 14:09,
1年前
, 195F
03/22 14:09, 195F
推
03/22 14:20,
1年前
, 196F
03/22 14:20, 196F
→
03/22 14:30,
1年前
, 197F
03/22 14:30, 197F
推
03/22 14:33,
1年前
, 198F
03/22 14:33, 198F
推
03/22 14:37,
1年前
, 199F
03/22 14:37, 199F
推
03/22 14:41,
1年前
, 200F
03/22 14:41, 200F
推
03/22 14:44,
1年前
, 201F
03/22 14:44, 201F
推
03/22 14:46,
1年前
, 202F
03/22 14:46, 202F
推
03/22 14:57,
1年前
, 203F
03/22 14:57, 203F
推
03/22 15:15,
1年前
, 204F
03/22 15:15, 204F
推
03/22 15:15,
1年前
, 205F
03/22 15:15, 205F
推
03/22 15:25,
1年前
, 206F
03/22 15:25, 206F
→
03/22 15:28,
1年前
, 207F
03/22 15:28, 207F
→
03/22 15:28,
1年前
, 208F
03/22 15:28, 208F
→
03/22 15:39,
1年前
, 209F
03/22 15:39, 209F
推
03/22 15:41,
1年前
, 210F
03/22 15:41, 210F
推
03/22 15:56,
1年前
, 211F
03/22 15:56, 211F
推
03/22 15:56,
1年前
, 212F
03/22 15:56, 212F
推
03/22 16:00,
1年前
, 213F
03/22 16:00, 213F
推
03/22 16:04,
1年前
, 214F
03/22 16:04, 214F
推
03/22 16:27,
1年前
, 215F
03/22 16:27, 215F
→
03/22 16:28,
1年前
, 216F
03/22 16:28, 216F
推
03/22 16:37,
1年前
, 217F
03/22 16:37, 217F
推
03/22 17:14,
1年前
, 218F
03/22 17:14, 218F
→
03/22 17:27,
1年前
, 219F
03/22 17:27, 219F
推
03/22 17:37,
1年前
, 220F
03/22 17:37, 220F
推
03/22 17:43,
1年前
, 221F
03/22 17:43, 221F
推
03/22 18:10,
1年前
, 222F
03/22 18:10, 222F
推
03/22 18:25,
1年前
, 223F
03/22 18:25, 223F
→
03/22 18:39,
1年前
, 224F
03/22 18:39, 224F
推
03/22 21:14,
1年前
, 225F
03/22 21:14, 225F
推
03/22 21:45,
1年前
, 226F
03/22 21:45, 226F
→
03/24 03:34,
1年前
, 227F
03/24 03:34, 227F
→
03/24 03:34,
1年前
, 228F
03/24 03:34, 228F
推
03/24 03:40,
1年前
, 229F
03/24 03:40, 229F
→
03/24 03:40,
1年前
, 230F
03/24 03:40, 230F
討論串 (同標題文章)