[討論] 鈴芽之旅這個片名真的是很差的翻譯
看完電影
才知道原文的片名是非常非常非常重要的
片商是在想什麼 新海在台灣的名氣
直接照翻票房也不會少
台灣自己的片名也沒多特別
這一部原來的片名又是那麽的重要
一定要這樣亂搞嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.230.6 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1677630809.A.A1A.html
推
03/01 08:34,
1年前
, 1F
03/01 08:34, 1F
→
03/01 08:34,
1年前
, 2F
03/01 08:34, 2F
→
03/01 08:35,
1年前
, 3F
03/01 08:35, 3F
推
03/01 08:36,
1年前
, 4F
03/01 08:36, 4F
推
03/01 08:37,
1年前
, 5F
03/01 08:37, 5F
推
03/01 08:37,
1年前
, 6F
03/01 08:37, 6F
推
03/01 08:38,
1年前
, 7F
03/01 08:38, 7F
→
03/01 08:38,
1年前
, 8F
03/01 08:38, 8F
推
03/01 08:38,
1年前
, 9F
03/01 08:38, 9F
→
03/01 08:38,
1年前
, 10F
03/01 08:38, 10F
推
03/01 08:39,
1年前
, 11F
03/01 08:39, 11F
推
03/01 08:39,
1年前
, 12F
03/01 08:39, 12F
→
03/01 08:40,
1年前
, 13F
03/01 08:40, 13F
推
03/01 08:40,
1年前
, 14F
03/01 08:40, 14F
→
03/01 08:40,
1年前
, 15F
03/01 08:40, 15F
推
03/01 08:40,
1年前
, 16F
03/01 08:40, 16F
推
03/01 08:40,
1年前
, 17F
03/01 08:40, 17F
推
03/01 08:41,
1年前
, 18F
03/01 08:41, 18F
→
03/01 08:41,
1年前
, 19F
03/01 08:41, 19F
推
03/01 08:41,
1年前
, 20F
03/01 08:41, 20F
推
03/01 08:41,
1年前
, 21F
03/01 08:41, 21F
推
03/01 08:41,
1年前
, 22F
03/01 08:41, 22F
→
03/01 08:41,
1年前
, 23F
03/01 08:41, 23F
推
03/01 08:42,
1年前
, 24F
03/01 08:42, 24F
推
03/01 08:42,
1年前
, 25F
03/01 08:42, 25F
推
03/01 08:42,
1年前
, 26F
03/01 08:42, 26F
推
03/01 08:43,
1年前
, 27F
03/01 08:43, 27F
推
03/01 08:44,
1年前
, 28F
03/01 08:44, 28F
推
03/01 08:44,
1年前
, 29F
03/01 08:44, 29F
噓
03/01 08:44,
1年前
, 30F
03/01 08:44, 30F
推
03/01 08:44,
1年前
, 31F
03/01 08:44, 31F
噓
03/01 08:45,
1年前
, 32F
03/01 08:45, 32F
噓
03/01 08:45,
1年前
, 33F
03/01 08:45, 33F
推
03/01 08:46,
1年前
, 34F
03/01 08:46, 34F
→
03/01 08:46,
1年前
, 35F
03/01 08:46, 35F
推
03/01 08:46,
1年前
, 36F
03/01 08:46, 36F
推
03/01 08:46,
1年前
, 37F
03/01 08:46, 37F
推
03/01 08:47,
1年前
, 38F
03/01 08:47, 38F
噓
03/01 08:48,
1年前
, 39F
03/01 08:48, 39F
還有 199 則推文
噓
03/01 12:11,
1年前
, 239F
03/01 12:11, 239F
→
03/01 12:15,
1年前
, 240F
03/01 12:15, 240F
推
03/01 12:16,
1年前
, 241F
03/01 12:16, 241F
→
03/01 12:16,
1年前
, 242F
03/01 12:16, 242F
噓
03/01 12:19,
1年前
, 243F
03/01 12:19, 243F
噓
03/01 12:20,
1年前
, 244F
03/01 12:20, 244F
→
03/01 12:21,
1年前
, 245F
03/01 12:21, 245F
噓
03/01 12:22,
1年前
, 246F
03/01 12:22, 246F
→
03/01 12:22,
1年前
, 247F
03/01 12:22, 247F
→
03/01 12:23,
1年前
, 248F
03/01 12:23, 248F
噓
03/01 12:23,
1年前
, 249F
03/01 12:23, 249F
→
03/01 12:24,
1年前
, 250F
03/01 12:24, 250F
噓
03/01 12:24,
1年前
, 251F
03/01 12:24, 251F
→
03/01 12:26,
1年前
, 252F
03/01 12:26, 252F
推
03/01 12:26,
1年前
, 253F
03/01 12:26, 253F
→
03/01 12:28,
1年前
, 254F
03/01 12:28, 254F
噓
03/01 12:30,
1年前
, 255F
03/01 12:30, 255F
推
03/01 12:30,
1年前
, 256F
03/01 12:30, 256F
→
03/01 12:31,
1年前
, 257F
03/01 12:31, 257F
噓
03/01 12:42,
1年前
, 258F
03/01 12:42, 258F
推
03/01 12:43,
1年前
, 259F
03/01 12:43, 259F
噓
03/01 12:52,
1年前
, 260F
03/01 12:52, 260F
噓
03/01 12:55,
1年前
, 261F
03/01 12:55, 261F
推
03/01 13:07,
1年前
, 262F
03/01 13:07, 262F
噓
03/01 13:09,
1年前
, 263F
03/01 13:09, 263F
→
03/01 13:11,
1年前
, 264F
03/01 13:11, 264F
推
03/01 13:33,
1年前
, 265F
03/01 13:33, 265F
噓
03/01 14:09,
1年前
, 266F
03/01 14:09, 266F
噓
03/01 15:29,
1年前
, 267F
03/01 15:29, 267F
推
03/01 15:49,
1年前
, 268F
03/01 15:49, 268F
→
03/01 15:55,
1年前
, 269F
03/01 15:55, 269F
→
03/01 15:55,
1年前
, 270F
03/01 15:55, 270F
噓
03/01 17:38,
1年前
, 271F
03/01 17:38, 271F
推
03/01 22:33,
1年前
, 272F
03/01 22:33, 272F
推
03/02 01:09,
1年前
, 273F
03/02 01:09, 273F
推
03/02 14:28,
1年前
, 274F
03/02 14:28, 274F
推
03/02 18:08,
1年前
, 275F
03/02 18:08, 275F
推
03/02 18:09,
1年前
, 276F
03/02 18:09, 276F
→
03/02 18:10,
1年前
, 277F
03/02 18:10, 277F
推
03/02 18:33,
1年前
, 278F
03/02 18:33, 278F
討論串 (同標題文章)