Fw: [問卦] 為什麼看盜版比較大聲?已刪文
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1ZvZNYTr ]
作者: Feuerbach (費爾巴哈) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 為什麼看盜版比較大聲?
時間: Fri Feb 10 20:17:33 2023
有感如下:
正版的鏈鋸人不管漫畫跟動畫翻譯
主角 淀治
女主角 真紀真
但是看到盜版的總是愛靠杯這樣是音譯
然後一定指正你叫 電次 馬其馬
並自以為正確
還會用一種超然的態度
告訴你正確的翻譯是這樣
每次去到那種洨味版
總是盜版比較大聲
不知道是不是沒看到xx盒子被移送法辦的樣子
還是以為低能兒可以這樣
都不管人家正版授權花多少錢
都不管你看盜版多囂張
都不管你看盜版就是犯罪行為
ptt洨版
犯罪的溫床
有告發就有中
被日本人看到真的是超丟臉的
台灣盜版王國
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.222.54 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1676031458.A.775.html
推
02/10 20:18,
1年前
, 1F
02/10 20:18, 1F
→
02/10 20:18,
1年前
, 2F
02/10 20:18, 2F
→
02/10 20:19,
1年前
, 3F
02/10 20:19, 3F
→
02/10 20:19,
1年前
, 4F
02/10 20:19, 4F
看盜版跟這沒關係
→
02/10 20:19,
1年前
, 5F
02/10 20:19, 5F
→
02/10 20:19,
1年前
, 6F
02/10 20:19, 6F
抱歉不會
→
02/10 20:19,
1年前
, 7F
02/10 20:19, 7F
推
02/10 20:20,
1年前
, 8F
02/10 20:20, 8F
→
02/10 20:20,
1年前
, 9F
02/10 20:20, 9F
噓
02/10 20:21,
1年前
, 10F
02/10 20:21, 10F
你習慣就好 盜版跟授權版本要分清楚
→
02/10 20:21,
1年前
, 11F
02/10 20:21, 11F
推
02/10 20:22,
1年前
, 12F
02/10 20:22, 12F
→
02/10 20:22,
1年前
, 13F
02/10 20:22, 13F
→
02/10 20:22,
1年前
, 14F
02/10 20:22, 14F
→
02/10 20:22,
1年前
, 15F
02/10 20:22, 15F
推
02/10 20:22,
1年前
, 16F
02/10 20:22, 16F
推
02/10 20:23,
1年前
, 17F
02/10 20:23, 17F
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/10/2023 20:26:43
→
02/10 20:25,
1年前
, 18F
02/10 20:25, 18F
→
02/10 20:25,
1年前
, 19F
02/10 20:25, 19F
推
02/10 20:28,
1年前
, 20F
02/10 20:28, 20F
→
02/10 20:28,
1年前
, 21F
02/10 20:28, 21F
噓
02/10 20:32,
1年前
, 22F
02/10 20:32, 22F
→
02/10 20:33,
1年前
, 23F
02/10 20:33, 23F
→
02/10 20:33,
1年前
, 24F
02/10 20:33, 24F
那是盜版
請跟正版授權公司反映
這不是你可以看盜版的理由
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/10/2023 20:34:39
噓
02/10 20:34,
1年前
, 25F
02/10 20:34, 25F
我如果去盜洨版拉一下IP基本上就知道誰看盜版
如果不能改善
就只能用法律糾正
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/10/2023 20:36:47
→
02/10 20:36,
1年前
, 26F
02/10 20:36, 26F
→
02/10 20:36,
1年前
, 27F
02/10 20:36, 27F
→
02/10 20:36,
1年前
, 28F
02/10 20:36, 28F
看盜版還嗆聲
一定告盜讓他吐奶水
洨版看到的可以去傳播
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/10/2023 20:38:33
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/10/2023 20:50:09
推
02/10 20:53,
1年前
, 29F
02/10 20:53, 29F
推
02/10 20:54,
1年前
, 30F
02/10 20:54, 30F
推
02/10 20:55,
1年前
, 31F
02/10 20:55, 31F
→
02/10 20:55,
1年前
, 32F
02/10 20:55, 32F
還有 259 則推文
還有 57 段內文
→
02/11 01:57,
1年前
, 292F
02/11 01:57, 292F
→
02/11 01:57,
1年前
, 293F
02/11 01:57, 293F
→
02/11 01:58,
1年前
, 294F
02/11 01:58, 294F
→
02/11 01:58,
1年前
, 295F
02/11 01:58, 295F
→
02/11 01:58,
1年前
, 296F
02/11 01:58, 296F
→
02/11 01:58,
1年前
, 297F
02/11 01:58, 297F
→
02/11 01:58,
1年前
, 298F
02/11 01:58, 298F
噓
02/11 01:59,
1年前
, 299F
02/11 01:59, 299F
→
02/11 01:59,
1年前
, 300F
02/11 01:59, 300F
wto
不然你不說我也就算了
支那真的就是盜版
盜版仔
WTO
嘻嘻
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/11/2023 02:01:25
噓
02/11 02:00,
1年前
, 301F
02/11 02:00, 301F
好的
支那盜版仔
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/11/2023 02:02:19
噓
02/11 02:02,
1年前
, 302F
02/11 02:02, 302F
→
02/11 02:03,
1年前
, 303F
02/11 02:03, 303F
噓
02/11 02:21,
1年前
, 304F
02/11 02:21, 304F
→
02/11 02:21,
1年前
, 305F
02/11 02:21, 305F
→
02/11 02:22,
1年前
, 306F
02/11 02:22, 306F
好的
支那人
作者什麼時候授權翻譯瑪琪瑪
請告訴我
你是要我等多久XD
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/11/2023 02:26:49
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/11/2023 02:27:54
→
02/11 02:27,
1年前
, 307F
02/11 02:27, 307F
→
02/11 02:27,
1年前
, 308F
02/11 02:27, 308F
→
02/11 02:27,
1年前
, 309F
02/11 02:27, 309F
→
02/11 02:27,
1年前
, 310F
02/11 02:27, 310F
→
02/11 02:28,
1年前
, 311F
02/11 02:28, 311F
噓
02/11 02:28,
1年前
, 312F
02/11 02:28, 312F
→
02/11 02:29,
1年前
, 313F
02/11 02:29, 313F
請支那人回答上述問題
你閃躲了將近4小時
※ 編輯: Feuerbach (123.192.222.54 臺灣), 02/11/2023 02:30:28
噓
02/11 02:32,
1年前
, 314F
02/11 02:32, 314F
→
02/11 02:33,
1年前
, 315F
02/11 02:33, 315F
噓
02/11 02:43,
1年前
, 316F
02/11 02:43, 316F
→
02/11 02:43,
1年前
, 317F
02/11 02:43, 317F
→
02/11 02:57,
1年前
, 318F
02/11 02:57, 318F
→
02/11 02:57,
1年前
, 319F
02/11 02:57, 319F
→
02/11 02:57,
1年前
, 320F
02/11 02:57, 320F
→
02/11 02:57,
1年前
, 321F
02/11 02:57, 321F
→
02/11 02:57,
1年前
, 322F
02/11 02:57, 322F
→
02/11 02:57,
1年前
, 323F
02/11 02:57, 323F
→
02/11 02:57,
1年前
, 324F
02/11 02:57, 324F
→
02/11 02:57,
1年前
, 325F
02/11 02:57, 325F
→
02/11 03:01,
1年前
, 326F
02/11 03:01, 326F
噓
02/11 03:02,
1年前
, 327F
02/11 03:02, 327F
討論串 (同標題文章)