Re: [閒聊] 麻枝終於醒了嗎?
幫補一下隨手翻譯
劇本、作詞、作曲都是如此。
創作,需要塞不進格式所規定大小的熱情,
沒有這份滿溢的熱情,就不會讓任何人產生共鳴。
而所謂的專家,就是最終要俐落地把這些東西裝進規格中,
不過自己輸出的成品卻總是裝得歪七扭八的……不好意思每每造成大家困擾。
※ 引述《nothink0 (空想)》之銘言:
: https://i.imgur.com/h6TQBX1.jpg

: 日文不太好就不亂翻了
: 不過大概可以看出意思
: “總是以扭曲的形式呈現它”
: 看來他終於知道自己不是做動畫的料了?
: HBR大成功應該徹底讓他醒悟了
: 以後乖乖當遊戲腳本吧麻枝
--
→
09/21 02:41,
09/21 02:41
推
09/21 02:50,
09/21 02:50
→
09/21 03:04,
09/21 03:04
推
09/21 03:14,
09/21 03:14
→
09/21 03:43,
09/21 03:43
推
09/21 04:29,
09/21 04:29
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.198.110 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1657604458.A.62F.html
※ 編輯: gn00465971 (1.162.198.110 臺灣), 07/12/2022 13:43:22
推
07/12 13:44,
3年前
, 1F
07/12 13:44, 1F
推
07/12 13:45,
3年前
, 2F
07/12 13:45, 2F
推
07/12 13:46,
3年前
, 3F
07/12 13:46, 3F
→
07/12 13:47,
3年前
, 4F
07/12 13:47, 4F
推
07/12 13:48,
3年前
, 5F
07/12 13:48, 5F
→
07/12 13:49,
3年前
, 6F
07/12 13:49, 6F
→
07/12 13:49,
3年前
, 7F
07/12 13:49, 7F
→
07/12 13:50,
3年前
, 8F
07/12 13:50, 8F
→
07/12 13:50,
3年前
, 9F
07/12 13:50, 9F
→
07/12 13:50,
3年前
, 10F
07/12 13:50, 10F
推
07/12 13:51,
3年前
, 11F
07/12 13:51, 11F
→
07/12 13:54,
3年前
, 12F
07/12 13:54, 12F
→
07/12 13:54,
3年前
, 13F
07/12 13:54, 13F
→
07/12 13:57,
3年前
, 14F
07/12 13:57, 14F
→
07/12 13:57,
3年前
, 15F
07/12 13:57, 15F
→
07/12 14:05,
3年前
, 16F
07/12 14:05, 16F
推
07/12 14:08,
3年前
, 17F
07/12 14:08, 17F
推
07/12 14:12,
3年前
, 18F
07/12 14:12, 18F
→
07/12 14:53,
3年前
, 19F
07/12 14:53, 19F
→
07/12 14:53,
3年前
, 20F
07/12 14:53, 20F
→
07/12 14:54,
3年前
, 21F
07/12 14:54, 21F
→
07/12 14:55,
3年前
, 22F
07/12 14:55, 22F
推
07/12 14:58,
3年前
, 23F
07/12 14:58, 23F
→
07/12 15:01,
3年前
, 24F
07/12 15:01, 24F
→
07/12 15:02,
3年前
, 25F
07/12 15:02, 25F
→
07/12 15:40,
3年前
, 26F
07/12 15:40, 26F
→
07/12 15:45,
3年前
, 27F
07/12 15:45, 27F
→
07/12 16:26,
3年前
, 28F
07/12 16:26, 28F
推
07/12 18:14,
3年前
, 29F
07/12 18:14, 29F
討論串 (同標題文章)