Re: [問題] 作家是不是需要許多一般人根本不知道的
https://myppt.cc/mFDtOs
剛好上次看到推特上面有人在分享「為了和本篇無關的寥寥數行文字去調查了什麼」
為了知道赤腳跑柏油路是什麼感覺所以實際跑了一遍(然後破皮)
查了個人進口國內沒有受到承認的藥物相關
為了路人角色的詐欺劇情(不到一頁)查了三天的19世紀股票法律
為了描寫不是主角的角色買了美國的狙擊手課本(翻譯版)
為了描寫義大利黑手黨查了西裝的各種風格跟細部名稱(然而死線是明早)
作為未來外科手術的描述的參考買了三本醫學書,結果相關描述只寫了兩行
為了描寫打德州撲克時的對話,研究了規則然後自己跟自己打
為了雨的場景跑去淋雨,為了被怪物咬的劇情在洗澡時咬自己的手腳
為了寫把砂糖拿出來這件事花了兩天查18世紀的砂糖的事情
為了描寫住在森林的孩子替從街道逃出來的孩子治療的劇情,去查了當時該區域的植物分佈跟實際的治療法(設定是中世紀)
為了描寫船上旅行的送信,去研究了各種能超長距離飛行的鳥類,還有特定種類的起飛方式
煩惱廢墟玻璃要「裂開」還是「破掉」所以去查了窗戶玻璃實用化的年代
為了寫中世紀歷史小說去努力研究了城堡的內部構造(但實際寫的時候根本沒有用到這資料的
機會)
為了農家親戚探望主角時的對話調查了各時期的農作物收穫情況
為了講廣東話的路人買了一本單手拿不了的辭典,靠著部首漢字努力解讀,最後只寫了一行
小說裡出現的料理自己都會做過
為了描寫脫內褲的場景花了幾天去研究那個時代的人們都穿什麼內褲
為了身高196公分的角色去查了各種國家的床的尺寸(最後因為難以理解變成只能寫在這裡)
為了描寫職棒球員的生活去查了各種規定(2軍),像是自由活動時間是何時,如果可以外宿幾點之前要回來,2軍選手的一天大概是怎麼樣
為了讓反派喝「加了鉛變甜的酒(?)」查了各種鉛中毒的症狀跟隨時間演進的狀況。不過出版時被說「要是有人模仿的話會很困擾」所以全部刪掉了
為了決定角色們合租的地點研究了各角色的學力和社團成績大概能進的學校,再依據這些大學的位置跟社團活動範圍決定了好像很剛好的合租房位置,並且調查了該位置的大眾交通運輸的距離及時間,還研究了附近的商店街,大學聯盟也大概查好了三年份(大概是某種運動的聯盟),然而這還沒完
可以點進去推特連結看
滿多為了描寫異國或是歷史努力查了很多當地或當時的景色或風土民情,最後實際寫的時候根本沒用到或只寫了一兩行的案例XD
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.111.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655869397.A.EA4.html
推
06/22 11:46,
1年前
, 1F
06/22 11:46, 1F
→
06/22 11:48,
1年前
, 2F
06/22 11:48, 2F
推
06/22 11:48,
1年前
, 3F
06/22 11:48, 3F
→
06/22 11:48,
1年前
, 4F
06/22 11:48, 4F
→
06/22 11:55,
1年前
, 5F
06/22 11:55, 5F
→
06/22 11:55,
1年前
, 6F
06/22 11:55, 6F
推
06/22 11:58,
1年前
, 7F
06/22 11:58, 7F
→
06/22 11:59,
1年前
, 8F
06/22 11:59, 8F
推
06/22 12:01,
1年前
, 9F
06/22 12:01, 9F
推
06/22 12:01,
1年前
, 10F
06/22 12:01, 10F
→
06/22 12:05,
1年前
, 11F
06/22 12:05, 11F
→
06/22 12:08,
1年前
, 12F
06/22 12:08, 12F
推
06/22 12:18,
1年前
, 13F
06/22 12:18, 13F
推
06/22 12:29,
1年前
, 14F
06/22 12:29, 14F
推
06/22 12:35,
1年前
, 15F
06/22 12:35, 15F
→
06/22 12:50,
1年前
, 16F
06/22 12:50, 16F
→
06/22 12:50,
1年前
, 17F
06/22 12:50, 17F
推
06/22 13:06,
1年前
, 18F
06/22 13:06, 18F
→
06/22 13:06,
1年前
, 19F
06/22 13:06, 19F
推
06/22 13:08,
1年前
, 20F
06/22 13:08, 20F
推
06/22 13:26,
1年前
, 21F
06/22 13:26, 21F
→
06/22 13:26,
1年前
, 22F
06/22 13:26, 22F
→
06/22 13:26,
1年前
, 23F
06/22 13:26, 23F
→
06/22 13:26,
1年前
, 24F
06/22 13:26, 24F
→
06/22 13:26,
1年前
, 25F
06/22 13:26, 25F
→
06/22 13:26,
1年前
, 26F
06/22 13:26, 26F
→
06/22 18:30,
1年前
, 27F
06/22 18:30, 27F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):