[閒聊] 派對咖孔明的台灣翻譯
在台灣的語境裡
其實應該叫做「聽團仔孔明」才對吧
這個翻譯才100%合
Paripi: 意味:パーティーやイベント好きな人々
喜歡Party或活動的人
但英美與日本的Party意思其實和台灣的Party不太一樣
英美日本的Party幾乎都會唱歌
但台灣的Party比較是人在玩沒人在看表演
有認真看表演的其實叫聽團仔
流行於大學生和35-的年輕人
聽團仔孔明
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.196.77 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1650723252.A.9E5.html
→
04/23 22:15,
2年前
, 1F
04/23 22:15, 1F
→
04/23 22:15,
2年前
, 2F
04/23 22:15, 2F
推
04/23 22:15,
2年前
, 3F
04/23 22:15, 3F
→
04/23 22:16,
2年前
, 4F
04/23 22:16, 4F
推
04/23 22:16,
2年前
, 5F
04/23 22:16, 5F
推
04/23 22:17,
2年前
, 6F
04/23 22:17, 6F
→
04/23 22:17,
2年前
, 7F
04/23 22:17, 7F
推
04/23 22:17,
2年前
, 8F
04/23 22:17, 8F
推
04/23 22:18,
2年前
, 9F
04/23 22:18, 9F
推
04/23 22:19,
2年前
, 10F
04/23 22:19, 10F
推
04/23 22:20,
2年前
, 11F
04/23 22:20, 11F
推
04/23 22:20,
2年前
, 12F
04/23 22:20, 12F
→
04/23 22:20,
2年前
, 13F
04/23 22:20, 13F
→
04/23 22:20,
2年前
, 14F
04/23 22:20, 14F
推
04/23 22:21,
2年前
, 15F
04/23 22:21, 15F
推
04/23 22:21,
2年前
, 16F
04/23 22:21, 16F
推
04/23 22:21,
2年前
, 17F
04/23 22:21, 17F
→
04/23 22:22,
2年前
, 18F
04/23 22:22, 18F
推
04/23 22:22,
2年前
, 19F
04/23 22:22, 19F
推
04/23 22:22,
2年前
, 20F
04/23 22:22, 20F
→
04/23 22:22,
2年前
, 21F
04/23 22:22, 21F
→
04/23 22:23,
2年前
, 22F
04/23 22:23, 22F
推
04/23 22:23,
2年前
, 23F
04/23 22:23, 23F
→
04/23 22:23,
2年前
, 24F
04/23 22:23, 24F
噓
04/23 22:23,
2年前
, 25F
04/23 22:23, 25F
推
04/23 22:23,
2年前
, 26F
04/23 22:23, 26F
→
04/23 22:23,
2年前
, 27F
04/23 22:23, 27F
→
04/23 22:23,
2年前
, 28F
04/23 22:23, 28F
噓
04/23 22:24,
2年前
, 29F
04/23 22:24, 29F
推
04/23 22:24,
2年前
, 30F
04/23 22:24, 30F
→
04/23 22:24,
2年前
, 31F
04/23 22:24, 31F
推
04/23 22:24,
2年前
, 32F
04/23 22:24, 32F
→
04/23 22:24,
2年前
, 33F
04/23 22:24, 33F
推
04/23 22:24,
2年前
, 34F
04/23 22:24, 34F
噓
04/23 22:24,
2年前
, 35F
04/23 22:24, 35F
推
04/23 22:25,
2年前
, 36F
04/23 22:25, 36F
→
04/23 22:25,
2年前
, 37F
04/23 22:25, 37F
→
04/23 22:25,
2年前
, 38F
04/23 22:25, 38F
噓
04/23 22:25,
2年前
, 39F
04/23 22:25, 39F
還有 92 則推文
→
04/24 00:44,
2年前
, 132F
04/24 00:44, 132F
推
04/24 00:50,
2年前
, 133F
04/24 00:50, 133F
→
04/24 00:59,
2年前
, 134F
04/24 00:59, 134F
→
04/24 01:02,
2年前
, 135F
04/24 01:02, 135F
→
04/24 01:04,
2年前
, 136F
04/24 01:04, 136F
推
04/24 01:10,
2年前
, 137F
04/24 01:10, 137F
噓
04/24 01:14,
2年前
, 138F
04/24 01:14, 138F
推
04/24 01:37,
2年前
, 139F
04/24 01:37, 139F
噓
04/24 01:40,
2年前
, 140F
04/24 01:40, 140F
推
04/24 01:47,
2年前
, 141F
04/24 01:47, 141F
→
04/24 01:47,
2年前
, 142F
04/24 01:47, 142F
噓
04/24 01:57,
2年前
, 143F
04/24 01:57, 143F
推
04/24 02:06,
2年前
, 144F
04/24 02:06, 144F
推
04/24 02:20,
2年前
, 145F
04/24 02:20, 145F
噓
04/24 02:20,
2年前
, 146F
04/24 02:20, 146F
→
04/24 02:21,
2年前
, 147F
04/24 02:21, 147F
→
04/24 02:22,
2年前
, 148F
04/24 02:22, 148F
→
04/24 02:25,
2年前
, 149F
04/24 02:25, 149F
噓
04/24 02:26,
2年前
, 150F
04/24 02:26, 150F
推
04/24 03:59,
2年前
, 151F
04/24 03:59, 151F
→
04/24 04:00,
2年前
, 152F
04/24 04:00, 152F
→
04/24 04:00,
2年前
, 153F
04/24 04:00, 153F
→
04/24 04:01,
2年前
, 154F
04/24 04:01, 154F
→
04/24 04:18,
2年前
, 155F
04/24 04:18, 155F
噓
04/24 06:40,
2年前
, 156F
04/24 06:40, 156F
→
04/24 06:41,
2年前
, 157F
04/24 06:41, 157F
推
04/24 08:20,
2年前
, 158F
04/24 08:20, 158F
噓
04/24 08:33,
2年前
, 159F
04/24 08:33, 159F
推
04/24 08:48,
2年前
, 160F
04/24 08:48, 160F
推
04/24 11:44,
2年前
, 161F
04/24 11:44, 161F
推
04/24 12:01,
2年前
, 162F
04/24 12:01, 162F
→
04/24 12:01,
2年前
, 163F
04/24 12:01, 163F
→
04/24 12:42,
2年前
, 164F
04/24 12:42, 164F
噓
04/24 12:42,
2年前
, 165F
04/24 12:42, 165F
→
04/24 12:49,
2年前
, 166F
04/24 12:49, 166F
→
04/24 12:49,
2年前
, 167F
04/24 12:49, 167F
推
04/24 12:53,
2年前
, 168F
04/24 12:53, 168F
→
04/24 13:15,
2年前
, 169F
04/24 13:15, 169F
→
04/24 13:34,
2年前
, 170F
04/24 13:34, 170F
推
04/24 15:27,
2年前
, 171F
04/24 15:27, 171F
討論串 (同標題文章)