[閒聊] 寶可夢Gen9朱紫那個標題...

看板C_Chat作者 (★雪☆花☆喵☆米★)時間3年前 (2022/02/27 22:48), 3年前編輯推噓31(3439)
留言46則, 40人參與, 3年前最新討論串1/1
大家都在HI G9新情報時我還在崩潰啦 台灣的那個寶可夢LOGO翻譯是小學美術課借去考數學還不及格 然後上班聽到老母被酒駕撞死坐普悠瑪回去翻車翻到一半想出來的是不是? スカーレット 斯卡蕾特翻個緋紅嫣紅朱紅都好,一個朱 バイオレット翻個奼紫 紫羅蘭都好,一個紫 九世代寶可夢奼紫嫣紅講出來多鉉泡多屌,寶可夢朱紫,怎麼聽都是寶可夢珠子 寶可夢還是老樣子拿美版的藍框底出來唬人,醜到真的是買不下去 BDSP 阿爾宙斯都咬牙等中心版了,G9還是繼續訂中心版吧QQ -- 那真是太諷刺了阿航,你離開圖奇繞了一大圈, 最後到達的境界,竟是你當初不屑的,圖奇的實況台。 所以說呢,人心終究是要回到故鄉來的, 這個八千人觀看的實況人數,或許正是你的極限也說不定。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.35.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1645973326.A.DCE.html

02/27 22:49, 3年前 , 1F
真香ㄚ
02/27 22:49, 1F

02/27 22:49, 3年前 , 2F
那阿朱、阿紫呢
02/27 22:49, 2F

02/27 22:49, 3年前 , 3F
寶可夢豬子 可愛吧
02/27 22:49, 3F

02/27 22:50, 3年前 , 4F
先不論取名 標題設計有夠Low
02/27 22:50, 4F

02/27 22:50, 3年前 , 5F
同感 但噴完還是會買==
02/27 22:50, 5F

02/27 22:50, 3年前 , 6F
要問任天堂外包上海的翻譯團隊
02/27 22:50, 6F

02/27 22:50, 3年前 , 7F
在選手機顏色哦
02/27 22:50, 7F

02/27 22:50, 3年前 , 8F
朱子
02/27 22:50, 8F

02/27 22:50, 3年前 , 9F
寶可夢:天龍八部
02/27 22:50, 9F

02/27 22:50, 3年前 , 10F
翻譯是真的挺混,大家簡稱歸簡稱,正式標題還是該取好一點
02/27 22:50, 10F

02/27 22:51, 3年前 , 11F
奼紫嫣紅 真的不錯
02/27 22:51, 11F

02/27 22:52, 3年前 , 12F
斯卡蕾特跟紫羅蘭 多藝術 搞了個阿朱阿紫
02/27 22:52, 12F

02/27 22:52, 3年前 , 13F
史嘉雷特 薇爾利特
02/27 22:52, 13F

02/27 22:52, 3年前 , 14F
珠子不好 那就叫仔豬吧
02/27 22:52, 14F

02/27 22:53, 3年前 , 15F
10年後重製板就會變成奼紫嫣紅惹
02/27 22:53, 15F

02/27 22:53, 3年前 , 16F
單音節很久了吧
02/27 22:53, 16F

02/27 22:53, 3年前 , 17F
#還我史卡雷特薇爾莉特
02/27 22:53, 17F

02/27 22:54, 3年前 , 18F
惡紫之奪朱也+想學黑白用單個字吧 很醜才是最大問題
02/27 22:54, 18F
當年black white直翻黑白ok啊 但你今天不是red purple 耶

02/27 22:54, 3年前 , 19F
翻譯誰找的= =
02/27 22:54, 19F

02/27 22:54, 3年前 , 20F
蕭某今日恐縱容兩片
02/27 22:54, 20F

02/27 22:55, 3年前 , 21F
蕭某今日荷包恐命喪於此
02/27 22:55, 21F

02/27 22:57, 3年前 , 22F
糟了你罵這麼兇 484要各買10套了
02/27 22:57, 22F

02/27 22:57, 3年前 , 23F
八成是拿以前註冊的商標拿來用 這樣就不用再次註冊了
02/27 22:57, 23F

02/27 23:03, 3年前 , 24F
那個要留給強化版用啦
02/27 23:03, 24F
※ 編輯: YukihanaLamy (223.138.137.159 臺灣), 02/27/2022 23:04:37

02/27 23:06, 3年前 , 25F
好像從黑白之後,正傳標題都是單個字
02/27 23:06, 25F

02/27 23:06, 3年前 , 26F
遊戲給小孩子玩的 奼嫣小孩子會唸嗎?
02/27 23:06, 26F

02/27 23:11, 3年前 , 27F
日月的正式標題明明是太陽與月亮
02/27 23:11, 27F

02/27 23:11, 3年前 , 28F
加強版是究極之日 究極之月
02/27 23:11, 28F

02/27 23:12, 3年前 , 29F
如果今天舞台設定是東洋 故意這樣取名 還可以理解
02/27 23:12, 29F

02/27 23:12, 3年前 , 30F
可是這代看起來跟東洋風完全無關啊==
02/27 23:12, 30F

02/27 23:12, 3年前 , 31F
你正在縱容的路上
02/27 23:12, 31F

02/27 23:15, 3年前 , 32F
就是想要單個字吧 不然單個字還能選什麼字
02/27 23:15, 32F

02/27 23:15, 3年前 , 33F
紅外線/紫外線啊(
02/27 23:15, 33F

02/27 23:16, 3年前 , 34F
緋紅跟紫羅蘭比較好==
02/27 23:16, 34F

02/27 23:17, 3年前 , 35F
小孩子不會唸奼紫嫣紅就該去讀書好嗎
02/27 23:17, 35F

02/27 23:19, 3年前 , 36F
你是要跟我說日本小孩讀片假名"史家蕾特" 知道是紅色?
02/27 23:19, 36F

02/27 23:26, 3年前 , 37F
先看標題朱/紫我原本也以為G9是中國或回到日本了
02/27 23:26, 37F

02/27 23:42, 3年前 , 38F
我知道翻,很爛 可是不知道你打一串前言有甚麼意義
02/27 23:42, 38F

02/27 23:51, 3年前 , 39F
小學生念片假名知不知道什麼意思 這個問題不是也該發生在
02/27 23:51, 39F

02/27 23:51, 3年前 , 40F
紅藍寶上面嗎(?
02/27 23:51, 40F

02/28 00:14, 3年前 , 41F
赤驥
02/28 00:14, 41F

02/28 01:06, 3年前 , 42F
重製就能翻成奼紫嫣紅了
02/28 01:06, 42F

02/28 01:34, 3年前 , 43F
泥不要那麼氣
02/28 01:34, 43F

02/28 01:39, 3年前 , 44F
可是你緋紅也不是純紅啊 緋紅是些微帶藍的紅
02/28 01:39, 44F

02/28 02:53, 3年前 , 45F
真的標題 蠻爛的
02/28 02:53, 45F

03/01 18:12, 3年前 , 46F
我也好奇小學生看得懂片假名嗎 但沒用奼紫嫣紅真的很遺憾
03/01 18:12, 46F
文章代碼(AID): #1Y6uzEtE (C_Chat)