Re: [閒聊] 天阿!這根本就不是我吧!
: → k87559527: 媽媽明明之前就都不相信+忽視兒子 怎麼上高中就一直以 12/29 09:58
: → k87559527: 家人自居= = 12/29 09:58
: → k87559527: 其他人還能說是搞高中出道 媽媽跟妹妹不是一直同住嗎 12/29 09:58
: 推 k87559527: 還是覺得媽媽最機掰 沒聽小孩解釋又忽視到國中 上高中 12/29 10:10
: → k87559527: 才又想打好關係 鬼才信你 12/29 10:10
: → k87559527: 這作者真的不錯 很懂創造惹人生氣的女人XD 12/29 10:11
: 推 ake1234: 義母跟義妹最噁心吧 高中後突然開始貼過來 嘔嘔嘔 12/29 10:12
: → sai007788: 義母覺得那根本不重要吧,所以才會說主角很固執 12/29 10:12
: 推 hsr7016: 義母想的很簡單,就是男主你怎麼過那麼久還在為以前的事 12/29 10:14
翻了小說看到這段, 對義母個性的設定大概表現在這邊
「真、いい加減にしなさい。あなたはこの家の長男です。
あなたの学力なら良い大学に行って、良い会社に就職して
──良い伴侶を見つけて幸せな生活ができるわ。
あなたに欠けているものは人とのコミュニケーション能力なの。
だから家族で──」
「真,別太任性。 你是這個家庭的長子,憑你的學力你可以上一個好的大學,
在一間好的公司找到工作——找到一個好的伴侶渡過幸福的日子。
你所欠缺的是與人的溝通社交能力,所以才要一家人一起出去——」
這是希望男主角和她們母女倆假日一起出去說的話。
然後男主想到當年義母說的話。
義妹を通して俺の事件を聞いて、お義母さんはこう言った。
『真実なんて関係無いわ。そんな噂が出た時点であなたのせいよ。
全く、どうして……私がこんな目に……、婦人会で……面倒……』
通過義妹得知了我的事件,義母這麼說了。
「真相是什麼的我不關心,有這種謠言出現的時候就是你的錯了。
真是的,為什麼...我要遇到這種事...婦女會...麻煩...」
這已經不是什麼「不知真相而怪罪」的問題了,
簡單講就是非常勢利眼。
這位義母只把男主當做一個社交(政治)上的一個籌碼看待而已。
國中後會對男主比較好也純粹因為男主功課體育都表現優良,
讓她在她的社交圈上能夠拿出來炫耀。
難怪男主整個心死只想著趕快搬出去工作還錢(養育之恩)切的乾乾淨淨。
這段描寫滿有感觸的,因為即使是親生的也有不少父母是這種人...
說真的那個義妹也是因為男主現在優秀又帥才貼過來的感覺。
但男主心裡大概這麼想...「我只是求生意志強烈」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.88.99.223 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1640792988.A.5B1.html
推
12/29 23:51,
2年前
, 1F
12/29 23:51, 1F
→
12/29 23:52,
2年前
, 2F
12/29 23:52, 2F
→
12/29 23:55,
2年前
, 3F
12/29 23:55, 3F
推
12/29 23:56,
2年前
, 4F
12/29 23:56, 4F
推
12/29 23:57,
2年前
, 5F
12/29 23:57, 5F
推
12/29 23:57,
2年前
, 6F
12/29 23:57, 6F
推
12/29 23:59,
2年前
, 7F
12/29 23:59, 7F
→
12/29 23:59,
2年前
, 8F
12/29 23:59, 8F
推
12/29 23:59,
2年前
, 9F
12/29 23:59, 9F
→
12/29 23:59,
2年前
, 10F
12/29 23:59, 10F
→
12/30 00:01,
2年前
, 11F
12/30 00:01, 11F
→
12/30 00:01,
2年前
, 12F
12/30 00:01, 12F
→
12/30 00:02,
2年前
, 13F
12/30 00:02, 13F
→
12/30 00:02,
2年前
, 14F
12/30 00:02, 14F
推
12/30 00:06,
2年前
, 15F
12/30 00:06, 15F
→
12/30 00:06,
2年前
, 16F
12/30 00:06, 16F
→
12/30 00:06,
2年前
, 17F
12/30 00:06, 17F
→
12/30 00:07,
2年前
, 18F
12/30 00:07, 18F
推
12/30 00:08,
2年前
, 19F
12/30 00:08, 19F
→
12/30 00:08,
2年前
, 20F
12/30 00:08, 20F
→
12/30 00:08,
2年前
, 21F
12/30 00:08, 21F
→
12/30 00:08,
2年前
, 22F
12/30 00:08, 22F
→
12/30 00:08,
2年前
, 23F
12/30 00:08, 23F
→
12/30 00:09,
2年前
, 24F
12/30 00:09, 24F
→
12/30 00:09,
2年前
, 25F
12/30 00:09, 25F
推
12/30 00:09,
2年前
, 26F
12/30 00:09, 26F
→
12/30 00:10,
2年前
, 27F
12/30 00:10, 27F
→
12/30 00:10,
2年前
, 28F
12/30 00:10, 28F
→
12/30 00:12,
2年前
, 29F
12/30 00:12, 29F
→
12/30 00:12,
2年前
, 30F
12/30 00:12, 30F
→
12/30 00:12,
2年前
, 31F
12/30 00:12, 31F
→
12/30 00:12,
2年前
, 32F
12/30 00:12, 32F
推
12/30 00:13,
2年前
, 33F
12/30 00:13, 33F
→
12/30 00:13,
2年前
, 34F
12/30 00:13, 34F
→
12/30 00:14,
2年前
, 35F
12/30 00:14, 35F
→
12/30 00:14,
2年前
, 36F
12/30 00:14, 36F
→
12/30 00:14,
2年前
, 37F
12/30 00:14, 37F
→
12/30 00:15,
2年前
, 38F
12/30 00:15, 38F
→
12/30 00:15,
2年前
, 39F
12/30 00:15, 39F
還有 145 則推文
→
12/30 10:05,
2年前
, 185F
12/30 10:05, 185F
推
12/30 10:17,
2年前
, 186F
12/30 10:17, 186F
推
12/30 10:24,
2年前
, 187F
12/30 10:24, 187F
→
12/30 10:24,
2年前
, 188F
12/30 10:24, 188F
推
12/30 10:38,
2年前
, 189F
12/30 10:38, 189F
→
12/30 10:38,
2年前
, 190F
12/30 10:38, 190F
→
12/30 10:39,
2年前
, 191F
12/30 10:39, 191F
→
12/30 10:39,
2年前
, 192F
12/30 10:39, 192F
→
12/30 10:41,
2年前
, 193F
12/30 10:41, 193F
→
12/30 10:41,
2年前
, 194F
12/30 10:41, 194F
→
12/30 10:42,
2年前
, 195F
12/30 10:42, 195F
→
12/30 10:43,
2年前
, 196F
12/30 10:43, 196F
→
12/30 10:44,
2年前
, 197F
12/30 10:44, 197F
→
12/30 10:44,
2年前
, 198F
12/30 10:44, 198F
推
12/30 10:45,
2年前
, 199F
12/30 10:45, 199F
→
12/30 10:45,
2年前
, 200F
12/30 10:45, 200F
推
12/30 10:46,
2年前
, 201F
12/30 10:46, 201F
→
12/30 10:46,
2年前
, 202F
12/30 10:46, 202F
推
12/30 10:47,
2年前
, 203F
12/30 10:47, 203F
推
12/30 10:48,
2年前
, 204F
12/30 10:48, 204F
→
12/30 10:48,
2年前
, 205F
12/30 10:48, 205F
→
12/30 10:48,
2年前
, 206F
12/30 10:48, 206F
→
12/30 10:49,
2年前
, 207F
12/30 10:49, 207F
→
12/30 10:50,
2年前
, 208F
12/30 10:50, 208F
→
12/30 10:51,
2年前
, 209F
12/30 10:51, 209F
→
12/30 10:51,
2年前
, 210F
12/30 10:51, 210F
推
12/30 10:52,
2年前
, 211F
12/30 10:52, 211F
推
12/30 10:53,
2年前
, 212F
12/30 10:53, 212F
→
12/30 10:54,
2年前
, 213F
12/30 10:54, 213F
→
12/30 10:54,
2年前
, 214F
12/30 10:54, 214F
→
12/30 10:55,
2年前
, 215F
12/30 10:55, 215F
推
12/30 11:49,
2年前
, 216F
12/30 11:49, 216F
→
12/30 13:21,
2年前
, 217F
12/30 13:21, 217F
→
12/30 13:21,
2年前
, 218F
12/30 13:21, 218F
推
12/30 16:35,
2年前
, 219F
12/30 16:35, 219F
→
12/30 16:36,
2年前
, 220F
12/30 16:36, 220F
推
12/30 18:10,
2年前
, 221F
12/30 18:10, 221F
推
12/30 19:40,
2年前
, 222F
12/30 19:40, 222F
推
12/30 21:09,
2年前
, 223F
12/30 21:09, 223F
→
12/30 21:09,
2年前
, 224F
12/30 21:09, 224F
討論串 (同標題文章)