《俄羅斯人聲優Jenya》吐槽某些日本年輕人崇拜
看板C_Chat作者JHENGKUNLIN (JHENGKUNLIN)時間2年前 (2021/12/27 22:29)推噓64(66推 2噓 100→)留言168則, 75人參與討論串1/3 (看更多)
2021.12.26
https://upload.cc/i1/2021/12/27/xwei0V.jpg
昨天(12月25日)是聖誕節,不過同時也是蘇聯解體30週年的日子。目前在日本從事聲優、
歌手工作的俄羅斯人Jenya(ジェーニャ)就接受媒體訪問,聊起了小時侯生活在蘇聯的往
事。Jenya經歷過物資匱乏,資訊封閉的時代,這都是她一心想要出國生活的原因,還說那
種生活宛如《進擊的巨人》的牆內世界!因此看到某些日本年輕人因為創作作品變得相當崇
拜蘇聯,也讓她也不禁想吐槽啊……
「無知就是幸福,我想那就是蘇聯的最佳寫照。」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/IijPO7.jpg
1981年出生在蘇聯的Jenya(ジェーニャ)目前在日本從事聲優、歌手工作,曾經指導許多
動畫或是綜藝節目當中出現的俄文……
Jenya在《少女與戰車 劇場版》替庫拉拉配音
https://upload.cc/i1/2021/12/27/Fm9zMj.jpg
1991年12月25日,蘇聯解體,Jenya算是活過了蘇聯最後的10年歲月。
就在昨天的聖誕節,蘇聯解體屆滿30週年,因此Jenya接受日本朝日新聞專訪,聊起了小時
候在那裡的生活……
「他們什麼都不告訴你,不讓你知道。」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/EjqfXJ.jpg
「我當時根本不知道這個世界之外的事情。」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/jO86R9.jpg
「就好比《進擊的巨人》那樣……」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/R1koum.jpg
「根本不知道牆外的世界是什麼樣子。」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/Pbi1UI.jpg
Jenya說小時候在蘇聯生活,各式各樣的情報與言論都受到嚴格管控,真的就宛如《進擊的
巨人》那樣,有一堵牆阻隔了內外世界的聯繫。
除此之外,物資匱乏也讓他印象深刻……
「我記得不論哪間商店,貨架上都是空空如也。」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/eShMgA.jpg
民眾都要拿這種配給票,才能購買限額的奶油、砂糖、小麥粉等民生必需品
https://upload.cc/i1/2021/12/27/stMLWF.jpg
父母都會帶著小孩子,在寒風中排隊購買物資
https://upload.cc/i1/2021/12/27/xKkDqs.jpg
Jenya的小時候都在資源匱乏,又沒什麼娛樂的世界度過。而她的父親在特種部隊當任軍官
,經常因為調職需要四處搬家。多虧如此,即使都是在蘇聯境內,也讓Jenya有機會見識到
這個世界存在著各式各樣的文化,讓她萌生了想要去國外闖闖的念頭!
當時的Jenya一家
https://upload.cc/i1/2021/12/27/LJHE21.jpg
想不到Jenya實現夢想的轉機很快就降臨了,那就是蘇聯解體!
Jenya從10歲開始學習英文,之後又因為接觸到《美少女戰士》等日本動畫,開始學習日文
以及宅宅文化,促成了她到日本發展的契機。
不過說著說著,Jenya也對於當今某些日本年輕人對蘇聯抱有憧憬感到憂心……
記者:「有些日本人,特別是年輕人,對於蘇聯該說是抱有憧憬呢,或是肯定的態度呢,就
好比軍武迷之類的。妳對此有什麼看法?」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/QB3wrc.jpg
「會覺得有點惱怒啦。對他們來說,只是在電影之類的作品中看過,就覺得能夠活在這種世
界應該很開心,很有趣。這種心態讓我有點討厭,畢竟我可是真的曾經活在那種世界。飯不
夠吃、物資缺乏,情報受限。難道他們想活在那種現實嗎?」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/Sd7lPp.jpg
「他們常常說『國歌很好聽』、『軍服很酷』之類的。那是當然的啊,畢竟那關乎到國家的
威嚴,蘇聯可是對於政治宣傳下足苦心呢。說著『蘇聯的浪漫』享受蘇聯文化的人,或許也
算是幫忙保存蘇聯的記憶。然而我會希望他們能夠多多深入了解更深層的黑暗面,了解實際
活在蘇聯的人是多麼辛苦啊。」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/iN87bv.jpg
但是Jenya也並非要說蘇聯全都不好,而是希望大家能夠深入了解蘇聯這個國家……
「我自己當初就是討厭那個國家,才想趕快出國闖闖,所以說這種話聽起來或許很矛盾。然
而我覺得要是說蘇聯全都很黑暗,很恐怖,也是過於片面了。那裡同樣充滿著人情味,大家
活得雖然辛苦卻很努力。即使出生的國家與環境有所不同,人類的本質還是不會變的啊。」
https://upload.cc/i1/2021/12/27/QDBfsN.jpg
https://news.gamme.com.tw/1731950?fbclid=IwAR2e2hWfeHZ1cv1h01AaynUsL17JjBWcGKN0v
WOaL97ajgfMlf5YOpJpl_k
----
Sent from BePTT on my ONEPLUS A3010
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.0.146 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1640615369.A.4FA.html
推
12/27 22:32,
2年前
, 1F
12/27 22:32, 1F
推
12/27 22:33,
2年前
, 2F
12/27 22:33, 2F
→
12/27 22:34,
2年前
, 3F
12/27 22:34, 3F
→
12/27 22:34,
2年前
, 4F
12/27 22:34, 4F
推
12/27 22:35,
2年前
, 5F
12/27 22:35, 5F
→
12/27 22:35,
2年前
, 6F
12/27 22:35, 6F
推
12/27 22:37,
2年前
, 7F
12/27 22:37, 7F
推
12/27 22:37,
2年前
, 8F
12/27 22:37, 8F
→
12/27 22:37,
2年前
, 9F
12/27 22:37, 9F
推
12/27 22:38,
2年前
, 10F
12/27 22:38, 10F
推
12/27 22:38,
2年前
, 11F
12/27 22:38, 11F
推
12/27 22:39,
2年前
, 12F
12/27 22:39, 12F
推
12/27 22:41,
2年前
, 13F
12/27 22:41, 13F
推
12/27 22:42,
2年前
, 14F
12/27 22:42, 14F
推
12/27 22:44,
2年前
, 15F
12/27 22:44, 15F
推
12/27 22:45,
2年前
, 16F
12/27 22:45, 16F
推
12/27 22:45,
2年前
, 17F
12/27 22:45, 17F
→
12/27 22:45,
2年前
, 18F
12/27 22:45, 18F
推
12/27 22:46,
2年前
, 19F
12/27 22:46, 19F
→
12/27 22:46,
2年前
, 20F
12/27 22:46, 20F
→
12/27 22:46,
2年前
, 21F
12/27 22:46, 21F
推
12/27 22:46,
2年前
, 22F
12/27 22:46, 22F
推
12/27 22:49,
2年前
, 23F
12/27 22:49, 23F
推
12/27 22:50,
2年前
, 24F
12/27 22:50, 24F
推
12/27 22:50,
2年前
, 25F
12/27 22:50, 25F
→
12/27 22:50,
2年前
, 26F
12/27 22:50, 26F
推
12/27 22:50,
2年前
, 27F
12/27 22:50, 27F
→
12/27 22:50,
2年前
, 28F
12/27 22:50, 28F
→
12/27 22:50,
2年前
, 29F
12/27 22:50, 29F
→
12/27 22:50,
2年前
, 30F
12/27 22:50, 30F
推
12/27 22:51,
2年前
, 31F
12/27 22:51, 31F
推
12/27 22:51,
2年前
, 32F
12/27 22:51, 32F
→
12/27 22:53,
2年前
, 33F
12/27 22:53, 33F
→
12/27 22:53,
2年前
, 34F
12/27 22:53, 34F
推
12/27 22:53,
2年前
, 35F
12/27 22:53, 35F
推
12/27 22:56,
2年前
, 36F
12/27 22:56, 36F
→
12/27 22:56,
2年前
, 37F
12/27 22:56, 37F
推
12/27 22:56,
2年前
, 38F
12/27 22:56, 38F
→
12/27 22:57,
2年前
, 39F
12/27 22:57, 39F
還有 89 則推文
→
12/28 01:20,
2年前
, 129F
12/28 01:20, 129F
→
12/28 01:29,
2年前
, 130F
12/28 01:29, 130F
→
12/28 01:29,
2年前
, 131F
12/28 01:29, 131F
→
12/28 01:29,
2年前
, 132F
12/28 01:29, 132F
→
12/28 01:29,
2年前
, 133F
12/28 01:29, 133F
→
12/28 01:29,
2年前
, 134F
12/28 01:29, 134F
→
12/28 01:29,
2年前
, 135F
12/28 01:29, 135F
→
12/28 01:29,
2年前
, 136F
12/28 01:29, 136F
→
12/28 01:29,
2年前
, 137F
12/28 01:29, 137F
→
12/28 01:29,
2年前
, 138F
12/28 01:29, 138F
→
12/28 01:29,
2年前
, 139F
12/28 01:29, 139F
推
12/28 01:38,
2年前
, 140F
12/28 01:38, 140F
→
12/28 03:08,
2年前
, 141F
12/28 03:08, 141F
→
12/28 03:10,
2年前
, 142F
12/28 03:10, 142F
→
12/28 03:12,
2年前
, 143F
12/28 03:12, 143F
→
12/28 03:17,
2年前
, 144F
12/28 03:17, 144F
→
12/28 03:21,
2年前
, 145F
12/28 03:21, 145F
→
12/28 03:22,
2年前
, 146F
12/28 03:22, 146F
→
12/28 03:23,
2年前
, 147F
12/28 03:23, 147F
→
12/28 03:24,
2年前
, 148F
12/28 03:24, 148F
→
12/28 03:27,
2年前
, 149F
12/28 03:27, 149F
推
12/28 05:40,
2年前
, 150F
12/28 05:40, 150F
噓
12/28 07:49,
2年前
, 151F
12/28 07:49, 151F
推
12/28 08:04,
2年前
, 152F
12/28 08:04, 152F
→
12/28 08:09,
2年前
, 153F
12/28 08:09, 153F
噓
12/28 08:13,
2年前
, 154F
12/28 08:13, 154F
推
12/28 08:27,
2年前
, 155F
12/28 08:27, 155F
推
12/28 08:40,
2年前
, 156F
12/28 08:40, 156F
→
12/28 08:58,
2年前
, 157F
12/28 08:58, 157F
→
12/28 08:58,
2年前
, 158F
12/28 08:58, 158F
→
12/28 08:59,
2年前
, 159F
12/28 08:59, 159F
推
12/28 10:30,
2年前
, 160F
12/28 10:30, 160F
推
12/28 10:50,
2年前
, 161F
12/28 10:50, 161F
→
12/28 10:51,
2年前
, 162F
12/28 10:51, 162F
→
12/28 10:51,
2年前
, 163F
12/28 10:51, 163F
→
12/28 11:03,
2年前
, 164F
12/28 11:03, 164F
推
12/28 12:30,
2年前
, 165F
12/28 12:30, 165F
→
12/28 13:02,
2年前
, 166F
12/28 13:02, 166F
推
12/28 14:13,
2年前
, 167F
12/28 14:13, 167F
→
12/28 14:13,
2年前
, 168F
12/28 14:13, 168F
討論串 (同標題文章)