Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?

看板C_Chat作者 (老成a~)時間2年前 (2021/10/31 20:23), 編輯推噓-4(111550)
留言76則, 28人參與, 2年前最新討論串9/12 (看更多)
其實吵支語蠻無聊的 都馬是中文 古今歧義是中文很常見的現象 聽的懂就好了 難道有人說這部動漫棒棒撻 你會嘴他動畫還漫畫嗎 不會的嘛 像一些國文老師那樣整天拿報紙圈錯字、說你這用法不對只會惹人厭惡而已 0.0.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.160.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635682992.A.49D.html

10/31 20:24, 2年前 , 1F
國文老師那是工作,惹人厭很正常啦。
10/31 20:24, 1F

10/31 20:24, 2年前 , 2F
應該說是職業病才對。
10/31 20:24, 2F

10/31 20:24, 2年前 , 3F
你這個ID我噓定了
10/31 20:24, 3F

10/31 20:24, 2年前 , 4F
其實吵你老婆究竟是你老婆還是我老婆蠻無聊的 都是人類
10/31 20:24, 4F

10/31 20:24, 2年前 , 5F
人有好幾種身分是社會化很常見的現象
10/31 20:24, 5F

10/31 20:24, 2年前 , 6F
支那賤畜這個詞也是中文,小粉紅看了不應該心碎
10/31 20:24, 6F

10/31 20:25, 2年前 , 7F
支語糾察隊真的很煩
10/31 20:25, 7F

10/31 20:25, 2年前 , 8F
大家都能把你老婆當自己老婆就好了 <= 像這樣嗎
10/31 20:25, 8F

10/31 20:25, 2年前 , 9F
差不多就好剌
10/31 20:25, 9F

10/31 20:26, 2年前 , 10F
其實個人要怎麼用本來就管不著 但拿出來討論或你公開發文
10/31 20:26, 10F

10/31 20:26, 2年前 , 11F
在公共平台上 那本來就是會被評論 支不支語其實不是重點
10/31 20:26, 11F

10/31 20:26, 2年前 , 12F
差不多就好 何必太精明呢
10/31 20:26, 12F

10/31 20:26, 2年前 , 13F
真的很煩
10/31 20:26, 13F

10/31 20:27, 2年前 , 14F
會造成誤會的東西就是該矯正 像質量就是了
10/31 20:27, 14F

10/31 20:27, 2年前 , 15F
可悲
10/31 20:27, 15F

10/31 20:28, 2年前 , 16F
再說 勉強這個詞 中文跟日文用法不一樣 你現在人在台灣平
10/31 20:28, 16F

10/31 20:28, 2年前 , 17F
支語
10/31 20:28, 17F

10/31 20:28, 2年前 , 18F
台 你用了支語就是有可能造成誤會 而且為啥台灣人會用支語
10/31 20:28, 18F

10/31 20:29, 2年前 , 19F
你說像真香 牛逼之類的台灣沒有就算了 台灣原本就有的東西
10/31 20:29, 19F

10/31 20:29, 2年前 , 20F
結果還跑去用支語 我實在是很難理解為什麼
10/31 20:29, 20F

10/31 20:30, 2年前 , 21F
質量要誤會也很難吧,這東西質量很好,會有人以為是在說東
10/31 20:30, 21F

10/31 20:30, 2年前 , 22F
西很重嗎,不會嘛
10/31 20:30, 22F

10/31 20:31, 2年前 , 23F
台灣意識型態真的病入膏肓
10/31 20:31, 23F

10/31 20:31, 2年前 , 24F
牛逼台灣也有對應用語吧
10/31 20:31, 24F

10/31 20:31, 2年前 , 25F
其實我之前上對岸開放課程,他們品質跟質量都會用就是了,
10/31 20:31, 25F

10/31 20:31, 2年前 , 26F
整句閱讀根本不會產生誤會
10/31 20:31, 26F

10/31 20:32, 2年前 , 27F
好屌之類的
10/31 20:32, 27F

10/31 20:32, 2年前 , 28F
一般會說成質量很高啦
10/31 20:32, 28F

10/31 20:32, 2年前 , 29F
問題是從以前就有品質在用了 為什麼你會想用質量?
10/31 20:32, 29F

10/31 20:32, 2年前 , 30F
乾脆廢掉繁體字改用簡體算了啦 反正都看得懂 分兩套幹嘛
10/31 20:32, 30F

10/31 20:33, 2年前 , 31F
病入膏肓的是異極優良普吧XD
10/31 20:33, 31F

10/31 20:33, 2年前 , 32F
會不會誤會不是重點,不過單純想引戰就懶的解釋
10/31 20:33, 32F

10/31 20:34, 2年前 , 33F
那我這樣子說好了啦 這個東西質量怎樣 你覺得我在指啥
10/31 20:34, 33F

10/31 20:34, 2年前 , 34F
你中文需要重修
10/31 20:34, 34F

10/31 20:35, 2年前 , 35F
语言本来就是会演变,台湾很多人不是在得意多元文化
10/31 20:35, 35F

10/31 20:35, 2年前 , 36F
移民社会混一点别的语言用法,有啥难接受的
10/31 20:35, 36F

10/31 20:37, 2年前 , 37F
因為在討論區上會造成理解的困擾,例如食譜裡面寫土豆之類的
10/31 20:37, 37F

10/31 20:37, 2年前 , 38F
(應該是指花生吧?)
10/31 20:37, 38F

10/31 20:37, 2年前 , 39F
因為"動漫"一詞在台灣已經有大家習慣的用法了
10/31 20:37, 39F

10/31 20:38, 2年前 , 40F
就動畫+漫畫
10/31 20:38, 40F

10/31 20:38, 2年前 , 41F
反正勉強叫人去勉強是不好的行為 right?
10/31 20:38, 41F

10/31 20:38, 2年前 , 42F
啊你混別的語言用法無所謂 但是想要蓋掉這邊本土的用法
10/31 20:38, 42F

10/31 20:38, 2年前 , 43F
當然會引發衝突
10/31 20:38, 43F

10/31 20:38, 2年前 , 44F
土豆XD
10/31 20:38, 44F

10/31 20:39, 2年前 , 45F
支語就外來語 台英日中這四個語混在一起講 本來就很不舒服
10/31 20:39, 45F

10/31 20:39, 2年前 , 46F
鄉民都有三千公分
10/31 20:39, 46F

10/31 20:40, 2年前 , 47F
厘米...
10/31 20:40, 47F

10/31 20:41, 2年前 , 48F
那是你舉可能會衝突的啊,我看生放送大家就用很爽
10/31 20:41, 48F

10/31 20:42, 2年前 , 49F
有可能衝突的東西你不回避 再說本來就是可以回避的東西
10/31 20:42, 49F

10/31 20:42, 2年前 , 50F
台灣用的好好的 你不如說說為什麼要用支語吧?
10/31 20:42, 50F

10/31 20:43, 2年前 , 51F
某方面來說,「放送」可能已經內化在台語裡面了?
10/31 20:43, 51F

10/31 20:43, 2年前 , 52F
激光打印
10/31 20:43, 52F

10/31 20:43, 2年前 , 53F
被人糾正就說人是國文老師 你怎麼不問自己為啥會用支語
10/31 20:43, 53F

10/31 20:43, 2年前 , 54F
接地氣更容易理解的詞幹嘛不用
10/31 20:43, 54F

10/31 20:44, 2年前 , 55F
請你吃土豆 下列何為正解 1)馬鈴薯 2)花生 3)子彈
10/31 20:44, 55F

10/31 20:45, 2年前 , 56F
只有共匪會用支語
10/31 20:45, 56F

10/31 20:45, 2年前 , 57F
先管管上面的
10/31 20:45, 57F

10/31 20:45, 2年前 , 58F
支語警察就會管升斗小民
10/31 20:45, 58F

10/31 20:47, 2年前 , 59F
最近吃薯片的87也越來越多了 可憐
10/31 20:47, 59F

10/31 20:47, 2年前 , 60F
可憐阿
10/31 20:47, 60F

10/31 20:48, 2年前 , 61F
土豆是南北用語的差異啊0.0..
10/31 20:48, 61F

10/31 20:51, 2年前 , 62F
用語差異很容易有齟齬啊,這就得花時間磨合..現實是直接不合
10/31 20:51, 62F

10/31 20:51, 2年前 , 63F
撞車了
10/31 20:51, 63F

10/31 20:53, 2年前 , 64F
有人覺得土豆指馬鈴薯是支語也不對,這是閩南地區習慣明朝
10/31 20:53, 64F

10/31 20:53, 2年前 , 65F
朱元璋典故落的用法,跟東北地區的差異
10/31 20:53, 65F

10/31 20:53, 2年前 , 66F
閩南地區落花生稱土豆
10/31 20:53, 66F

10/31 20:58, 2年前 , 67F
可憐阿
10/31 20:58, 67F

10/31 21:09, 2年前 , 68F
實際上兩岸漢語的差異已經大到可以分為兩種語言才會愈
10/31 21:09, 68F

10/31 21:09, 2年前 , 69F
來愈多這種衝突,只是台灣愛國者和華國難民雙方都沒興
10/31 21:09, 69F

10/31 21:09, 2年前 , 70F
趣去分
10/31 21:09, 70F

10/31 21:36, 2年前 , 71F
支語用不用看聽起來惹不惹人厭 可是錯字跟意思錯誤就真
10/31 21:36, 71F

10/31 21:36, 2年前 , 72F
的要改啊0.0
10/31 21:36, 72F

10/31 22:39, 2年前 , 73F
動漫=動畫這用法有語病,當然要修正,沒問題吧
10/31 22:39, 73F

10/31 23:25, 2年前 , 74F
凡事只要差不多,就好了。何必太精明呢?
10/31 23:25, 74F

11/01 00:36, 2年前 , 75F
閩南語正確是寫塗豆喔 土豆是慣用音轉字
11/01 00:36, 75F

11/01 09:42, 2年前 , 76F
不敢苟同
11/01 09:42, 76F
文章代碼(AID): #1XVegmIT (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 9 之 12 篇):
文章代碼(AID): #1XVegmIT (C_Chat)