Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?

看板C_Chat作者 (瘋法師)時間4年前 (2021/08/24 07:40), 4年前編輯推噓2(206)
留言8則, 6人參與, 4年前最新討論串20/27 (看更多)
※ 引述《kimisawa (楊回血了。)》之銘言: : 說真的中文武俠沒有一個系統化的翻譯才是很傷的地方 其實有.... https://www.webnovel.com/### 這網站能找到中式奇幻創作和翻譯。 https://www.webnovel.com/stories/novel-eastern-male 另一個中式奇幻網站 https://www.wuxiaworld.com/ 中國那一直有在做這種翻譯。而且不少是歐美粉絲自發性的翻譯。 幾個簡單字眼 Cultivation = 修仙 Immortal Dao = 仙道 Immortals = 仙人 -- 我的故事可不那麼讓人覺得舒服。它不是那種有著甜蜜歡樂情節的幻想小說。 我的故事充滿了混亂而又難以察覺的陰影,充滿了瘋狂和噩夢, 和那些不再自欺欺人地生活的人們一樣。 ──赫曼‧赫塞── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.215.87 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1629762057.A.CD9.htmlwizardfizban:轉錄至看板 CFantasy 08/24 07:50

08/24 08:08, 4年前 , 1F
immortal hulk
08/24 08:08, 1F

08/24 08:09, 4年前 , 2F
仙人綠巨人...xd
08/24 08:09, 2F

08/24 08:42, 4年前 , 3F
我知道有,我記得我也點開幾部……漫畫看過,然後那個翻譯
08/24 08:42, 3F

08/24 08:43, 4年前 , 4F
我看了頭痛就關掉了XD
08/24 08:43, 4F
※ 編輯: wizardfizban (61.224.215.87 臺灣), 08/24/2021 08:45:19

08/24 09:06, 4年前 , 5F
這不是武俠..
08/24 09:06, 5F

08/24 09:07, 4年前 , 6F
Wuxia <===
08/24 09:07, 6F

08/24 10:48, 4年前 , 7F
修仙小說吧,武俠看金老的就好了
08/24 10:48, 7F

08/24 12:59, 4年前 , 8F
immortal king
08/24 12:59, 8F
文章代碼(AID): #1X9389pP (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 20 之 27 篇):
文章代碼(AID): #1X9389pP (C_Chat)