[閒聊] 單看動畫,無意間日文竟然都看的懂
前幾天和一位朋友聊到
他說從以前就喜歡看火影、犬夜叉等動畫,也愛玩遊戲,所以對日文有興趣
但也沒特別學,大概就會五十音,然後基本常聽過的用句,和一些基本常見單字
竟然看綜藝節目,內容也可以了解六七成;玩遊戲專有名詞外,基本對話大多理解
看一些日本社群的貼文,內容大多讀的懂
當然這是聽他敘述,實際程度是不太了解,當初好像也有稍微讀幾本書
有沒有單看動畫,無意間日文竟然都看的懂?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.137.245 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1624974976.A.D6D.html
※ 編輯: kikiki37 (180.217.137.245 臺灣), 06/29/2021 21:56:58
→
06/29 21:57,
2年前
, 1F
06/29 21:57, 1F
推
06/29 21:57,
2年前
, 2F
06/29 21:57, 2F
→
06/29 21:57,
2年前
, 3F
06/29 21:57, 3F
→
06/29 21:57,
2年前
, 4F
06/29 21:57, 4F
推
06/29 21:58,
2年前
, 5F
06/29 21:58, 5F
→
06/29 21:58,
2年前
, 6F
06/29 21:58, 6F
推
06/29 21:58,
2年前
, 7F
06/29 21:58, 7F
→
06/29 21:59,
2年前
, 8F
06/29 21:59, 8F
→
06/29 22:00,
2年前
, 9F
06/29 22:00, 9F
推
06/29 22:00,
2年前
, 10F
06/29 22:00, 10F
→
06/29 22:00,
2年前
, 11F
06/29 22:00, 11F
推
06/29 22:00,
2年前
, 12F
06/29 22:00, 12F
→
06/29 22:00,
2年前
, 13F
06/29 22:00, 13F
→
06/29 22:00,
2年前
, 14F
06/29 22:00, 14F
推
06/29 22:01,
2年前
, 15F
06/29 22:01, 15F
→
06/29 22:02,
2年前
, 16F
06/29 22:02, 16F
推
06/29 22:02,
2年前
, 17F
06/29 22:02, 17F
推
06/29 22:03,
2年前
, 18F
06/29 22:03, 18F
推
06/29 22:03,
2年前
, 19F
06/29 22:03, 19F
→
06/29 22:03,
2年前
, 20F
06/29 22:03, 20F
推
06/29 22:04,
2年前
, 21F
06/29 22:04, 21F
推
06/29 22:04,
2年前
, 22F
06/29 22:04, 22F
→
06/29 22:04,
2年前
, 23F
06/29 22:04, 23F
→
06/29 22:04,
2年前
, 24F
06/29 22:04, 24F
噓
06/29 22:06,
2年前
, 25F
06/29 22:06, 25F
→
06/29 22:07,
2年前
, 26F
06/29 22:07, 26F
→
06/29 22:07,
2年前
, 27F
06/29 22:07, 27F
→
06/29 22:07,
2年前
, 28F
06/29 22:07, 28F
→
06/29 22:08,
2年前
, 29F
06/29 22:08, 29F
推
06/29 22:10,
2年前
, 30F
06/29 22:10, 30F
推
06/29 22:10,
2年前
, 31F
06/29 22:10, 31F
推
06/29 22:10,
2年前
, 32F
06/29 22:10, 32F
→
06/29 22:12,
2年前
, 33F
06/29 22:12, 33F
推
06/29 22:13,
2年前
, 34F
06/29 22:13, 34F
推
06/29 22:15,
2年前
, 35F
06/29 22:15, 35F
推
06/29 22:17,
2年前
, 36F
06/29 22:17, 36F
→
06/29 22:19,
2年前
, 37F
06/29 22:19, 37F
→
06/29 22:21,
2年前
, 38F
06/29 22:21, 38F
推
06/29 22:21,
2年前
, 39F
06/29 22:21, 39F
還有 48 則推文
噓
06/29 22:59,
2年前
, 88F
06/29 22:59, 88F
推
06/29 23:00,
2年前
, 89F
06/29 23:00, 89F
→
06/29 23:01,
2年前
, 90F
06/29 23:01, 90F
推
06/29 23:03,
2年前
, 91F
06/29 23:03, 91F
推
06/29 23:07,
2年前
, 92F
06/29 23:07, 92F
推
06/29 23:26,
2年前
, 93F
06/29 23:26, 93F
推
06/29 23:40,
2年前
, 94F
06/29 23:40, 94F
→
06/29 23:40,
2年前
, 95F
06/29 23:40, 95F
→
06/29 23:40,
2年前
, 96F
06/29 23:40, 96F
推
06/29 23:44,
2年前
, 97F
06/29 23:44, 97F
推
06/29 23:46,
2年前
, 98F
06/29 23:46, 98F
→
06/29 23:49,
2年前
, 99F
06/29 23:49, 99F
→
06/29 23:49,
2年前
, 100F
06/29 23:49, 100F
→
06/29 23:52,
2年前
, 101F
06/29 23:52, 101F
→
06/29 23:54,
2年前
, 102F
06/29 23:54, 102F
→
06/29 23:57,
2年前
, 103F
06/29 23:57, 103F
→
06/29 23:57,
2年前
, 104F
06/29 23:57, 104F
推
06/29 23:58,
2年前
, 105F
06/29 23:58, 105F
→
06/29 23:58,
2年前
, 106F
06/29 23:58, 106F
→
06/29 23:58,
2年前
, 107F
06/29 23:58, 107F
推
06/29 23:58,
2年前
, 108F
06/29 23:58, 108F
→
06/29 23:59,
2年前
, 109F
06/29 23:59, 109F
噓
06/30 00:01,
2年前
, 110F
06/30 00:01, 110F
推
06/30 00:01,
2年前
, 111F
06/30 00:01, 111F
→
06/30 00:01,
2年前
, 112F
06/30 00:01, 112F
→
06/30 00:01,
2年前
, 113F
06/30 00:01, 113F
→
06/30 00:01,
2年前
, 114F
06/30 00:01, 114F
噓
06/30 00:12,
2年前
, 115F
06/30 00:12, 115F
推
06/30 00:21,
2年前
, 116F
06/30 00:21, 116F
推
06/30 00:21,
2年前
, 117F
06/30 00:21, 117F
推
06/30 00:34,
2年前
, 118F
06/30 00:34, 118F
→
06/30 00:55,
2年前
, 119F
06/30 00:55, 119F
→
06/30 00:55,
2年前
, 120F
06/30 00:55, 120F
→
06/30 01:03,
2年前
, 121F
06/30 01:03, 121F
推
06/30 01:12,
2年前
, 122F
06/30 01:12, 122F
噓
06/30 01:15,
2年前
, 123F
06/30 01:15, 123F
推
06/30 10:16,
2年前
, 124F
06/30 10:16, 124F
→
06/30 10:16,
2年前
, 125F
06/30 10:16, 125F
推
06/30 10:39,
2年前
, 126F
06/30 10:39, 126F
→
06/30 10:39,
2年前
, 127F
06/30 10:39, 127F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
閒聊
41
127