Re: [討論] 有些「寫A唸B」翻譯出來真的很多餘
講到這個我蠻好奇一件事情的
前面都說了日文的用法可以說是百百種,那個二之前(一)跟小鳥遊(鷹無)的用法,很
讓人印象深刻。
那像是再玩某些遊戲或動畫的時候,例如角色主頁語音之類那種,完全不會顯示出台詞的
話,他們是怎麼判別那些台詞的意思有沒有特別的意思?
還是說像這種情況他們都是聽過去就好@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.236.130 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1620547261.A.A6B.html
推
05/09 16:01,
3年前
, 1F
05/09 16:01, 1F
推
05/09 16:02,
3年前
, 2F
05/09 16:02, 2F
推
05/09 16:06,
3年前
, 3F
05/09 16:06, 3F
推
05/09 16:19,
3年前
, 4F
05/09 16:19, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 10 篇):