Re: [閒聊] 曹植:???

看板C_Chat作者 (Stronghold)時間3年前 (2021/02/21 15:37), 3年前編輯推噓-1(012)
留言3則, 2人參與, 3年前最新討論串9/11 (看更多)
※ 引述《Flyroach (*飛天蟑螂*)》之銘言: : 講實話,日本國文課本是會教唐詩的 : 目前日本國小似乎不教唐詩了,國高中則有教 : 高中甚至有精選古典的選修課可以學 : 而國中開始有教唐詩(漢詩)的需求,是因為要接著教清少納言跟紫式部等文人作品 應該不是這樣 在日本國高中的課程裡和文漢文是兩套並行的體系 漢文的課程是先認識訓點 (返點、上下點、一二點) 然後是一些簡單易懂的短篇成語故事 (矛盾、五十步笑百步、揠苗助長、狐假虎威) 再來是諸子百家的節錄與漢詩入門 (孔孟、荀子、老子、莊子) (李白、杜甫、劉禹錫、孟浩然) 最後是最難的大魔王長篇漢文 (項羽本紀的鴻門宴、刺客列傳的荊軻、出師表、桃花源記) 上面這些教學內容會因為出版社不同而略有差異 但大致上是照著這大方向走 頂尖大學的入學考試也是和文漢文分開來考 : 即使他們可能原文不用去學(他們學的是訓讀),但翻譯過的日文一定都學過 : 因為他們學漢詩就是要學「表達的意境之美」,所以選的詩也都是偏風景詩 應該不只是這樣 以這篇推特文為例 https://twitter.com/midnightlanding/status/1309127597226426369?s=21 與其是在教詩 更像是藉由詩來教中國歷史和地理 另外那首自己創作的燒肉漢詩好可愛www : 會認為「我就是風暴」這麼直白的東西,在那個時代的賦歌中出現 : 我認為連比較優秀的日本高中生都不會犯這種錯誤 : 應該真的是google一查,查到有關聯的東西,連內容都沒看就直接拿來用了吧? 其實以日本的漢文課程來看 日本的漢文教育是非常有體系、很循序漸進式的方法 對於大多數的人都是畢業後就還給老師了 也難怪作者會犯這種錯了 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.90.107 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1613893070.A.FE5.html *[1;37m*[33mWindHarbor*[m*[33m: 他們學漢詩是學簡體?! *[1;31m*[33mmikuyoyo*[m*[33m: 那是唐朝字吧,跟簡體字寫法不一樣 *[1;37m*[33mraider01*[m*[33m: 那只是日本漢字= = 簡體有不少是從漢字那邊借來用 *[1;31m*[33mchister*[m*[33m: 日本二戰前用繁體 二戰後改用簡化字 他們稱之為舊體字 vs 新體字 *[1;31m*[33mchister*[m*[33m: 哪是唐朝字 二樓不要亂講XD *[1;31m*[33mEvilCerberus*[m*[33m: 唐朝字...還好那些唐人不會跳起來抓狂 *[1;31m*[33mmikuyoyo*[m*[33m: 記得是唐代漢化的字啊,是不應該用朝這個字 *[1;31m*[33mmikuyoyo*[m*[33m: 廢話我當然知道是漢字,我n2,一樓是問為什麼中文? *[1;31m*[33mmikuyoyo*[m*[33m: 簡體字很像的原因吧 *[1;31m*[33mdog377436*[m*[33m: 哪裡有甚麼唐朝字 唐代就寫楷書了 跟現代字體差? *[1;31m*[33mdog377436*[m*[33m: 少 *[1;31m*[33mzChika*[m*[33m: 簡化字不等於日本漢字

02/21 17:57, 3年前 , 1F
簡化字不等於日本漢字
02/21 17:57, 1F

02/21 18:00, 3年前 , 2F
最快的例子:轉/転/转,簡化字的偏旁和普通漢字就差很多
02/21 18:00, 2F
※ 編輯: remmurds (111.71.90.107 臺灣), 02/21/2021 19:57:48 ※ 編輯: remmurds (111.71.90.107 臺灣), 02/21/2021 19:58:18

02/21 21:03, 3年前 , 3F
remmurds你編輯時動到ASCII控制碼了
02/21 21:03, 3F
文章代碼(AID): #1WCWtE_b (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1WCWtE_b (C_Chat)