Re: [Vtuber] 有沒有翻譯偷開收益的狀況啊

看板C_Chat作者 (天帝零劍)時間5年前 (2020/12/11 09:06), 5年前編輯推噓5(505)
留言10則, 7人參與, 5年前最新討論串28/44 (看更多)
※ 引述《lemonish98 ()》之銘言: : 如果Vtuber翻譯是自己剪精華、自己翻譯、自己上字幕(有的甚至會上雙語) : 那開盈利大家還覺得不OK嗎? : 畢竟hololive 二創很多,靠hololive畫同人創作印周邊賺錢的繪師也不少 : 這樣看起來烤肉和繪師都是付出自己的勞力然後想賺錢,官方目前看起來也睜一隻眼閉 : 眼 : 為什麼感覺大家會特別不能接受烤肉開盈利? 假設我們今天把翻譯的東西換成動畫字幕組或是漢化組 那其實都是會有牽涉版權的 更不用說cover他們是公司的youtuber可不是一般的 Youtuber 他們不做只是不採取行動而已 不代表這樣作等於合法 不然你看之前有一陣子他們實況的遊戲因為版權問題 結果全部刪除(卡普空檢舉holo影片事件 後面有達成商業協議讓他們實況 那翻譯如果轉了這種影片 卡普空可不可以檢舉 當然可以啊 因為他只跟holo達成協議 並不代表他跟翻譯有達成協議 退一萬步來說 今天你闖紅燈 不代表不用被罰 只是剛好沒被警察看到而已 所以翻譯可不可以開收益啊 手在他身上 他當然可以開收益啊 那觀眾可不可以檢舉 當然可以啊 廠商可不可以檢舉 當然可以啊 尤其二創這種灰色地帶 大部分原創只是選擇不行動 大概就是這樣 如果這個社會上每個人都按照規定來走 就不會有酒駕跟殺人犯了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.47.48 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607648783.A.17B.html

12/11 09:08, 5年前 , 1F
除非是不開收益,不然都有被檢舉的可能
12/11 09:08, 1F

12/11 09:11, 5年前 , 2F
講到$$$ 就能理解了阿,能理解行為但還是欠罵
12/11 09:11, 2F

12/11 09:25, 5年前 , 3F
把翻譯換成同人用一樣的力氣燒 我就認同你
12/11 09:25, 3F
同人一樣可以檢舉啊 之前古力曼剛出他就打壓同人 正常一般同人不打壓是因為他會帶動原作收益 不過遇到像古力曼這種就無法 Holo也沒主動檢舉代表他默許這種模式 但是並不代表合法

12/11 09:26, 5年前 , 4F
就算沒開收益 cover還是可以禁止吧?
12/11 09:26, 4F
可以但是沒好果子吃 吃力不討好 可能還造成反效果 畢竟無償翻譯等於在做免費工了 他免費幫你宣傳你還要檢舉他那不是有仇不然就是腦子壞了 ※ 編輯: g9591410 (122.116.47.48 臺灣), 12/11/2020 09:32:11

12/11 09:29, 5年前 , 5F
當然可以啊 只要他改規約
12/11 09:29, 5F

12/11 09:32, 5年前 , 6F
純翻譯是重製 並非改作 除非這段影片有什麼原創性
12/11 09:32, 6F

12/11 09:32, 5年前 , 7F
不然依照著作權法應該都是違法的吧
12/11 09:32, 7F

12/11 09:33, 5年前 , 8F
你二創同人本那種改作在著作權法跟剪片是一樣範疇的東西
12/11 09:33, 8F

12/11 09:34, 5年前 , 9F
著作權法保障的是原創內容
12/11 09:34, 9F
光是提到人名就可以有訴訟理由了 看看之前神鵰俠侶裡面的尹志平(x

12/11 09:34, 5年前 , 10F
就跟twitch不太抓遊戲版權一樣 懶得浪費時間去抓小台
12/11 09:34, 10F
※ 編輯: g9591410 (122.116.47.48 臺灣), 12/11/2020 09:37:04
文章代碼(AID): #1VqiOF5x (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 28 之 44 篇):
文章代碼(AID): #1VqiOF5x (C_Chat)