[閒聊] 鬼滅 蝴蝶屋同人
作者推特:
倦怠類
@kenntairui
https://twitter.com/kenntairui
畫風很精美的三話短篇二創
故事發生在與上弦之六大戰後,音柱夫妻在蝴蝶屋療傷時
底下用不同文字顏色代表不同人說的話:
白色--蝴蝶忍
粉紅色--香奈乎
黃色--宇髓天元(音柱)
綠色--雛鶴(音柱老婆)
https://imgur.com/a2SMGpM
![](https://i.imgur.com/a2SMGpM.jpg)
咳咳,嗯~貴夫婦感情良好,真是一樁美事呢,但...
(治療中的音柱夫妻)
能否請您們稍微看一下時機跟場合呢?
…非常抱歉
只是接吻而已,沒什麼吧
但我都看到您把手伸進夫人的衣服裡面了啊?
https://imgur.com/2vxUwYz
![](https://i.imgur.com/2vxUwYz.jpg)
總而言之,這裡可是有小孩子在場的
如果您能收斂一些的話…
怎樣,當作她們將來的預習正好吧,別在意這種事
天元大人!
原來如此,是那樣啊,順道一提
?
我正好開發了苦到會讓舌頭爆炸的藥,要不要讓您測試看看呢?
非 常 抱 歉 , 我 之 後 會 注 意 的
https://imgur.com/YCQovex
![](https://i.imgur.com/YCQovex.jpg)
唉,真是的
那個,師傅?
怎麼了,香奈乎?
剛才音柱大人是在做什麼呢?
(華麗的柱那傢伙)
我想想,那個是…
?
…
唉~
沒錯呢…對那種事一無所知也是不行的…香奈乎
稍微來學習一下吧
https://imgur.com/2aliTmV
![](https://i.imgur.com/2aliTmV.jpg)
(保健體育授課中)
…這樣 嘛,那個…
據說戀愛中的男女會做那樣的事來確認彼此的心意
因此,夫婦之間做那樣的事不如說是樁美事,雖說如此
但那絕非是能在眾目睽睽之下做的事
說到底,將這作為話題實在不妥當
剛剛的談話內容也請不要隨便向他人提起
沒問題吧,香奈乎
…好 好的
(…嘛 反正遲早有必要向香奈乎解釋男女之事,
我就寬宏大量地放棄對宇髓先生的「復仇」吧)
https://imgur.com/j5Vect9
![](https://i.imgur.com/j5Vect9.jpg)
![](https://i.imgur.com/Bq1YdJj.jpg)
![](https://i.imgur.com/E6kGGSc.jpg)
![](https://i.imgur.com/pJuDDf5.jpg)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.172.111 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1585399791.A.527.html
推
03/28 20:55,
4年前
, 1F
03/28 20:55, 1F
推
03/28 20:56,
4年前
, 2F
03/28 20:56, 2F
推
03/28 20:56,
4年前
, 3F
03/28 20:56, 3F
推
03/28 20:57,
4年前
, 4F
03/28 20:57, 4F
推
03/28 20:57,
4年前
, 5F
03/28 20:57, 5F
推
03/28 20:57,
4年前
, 6F
03/28 20:57, 6F
推
03/28 20:58,
4年前
, 7F
03/28 20:58, 7F
噓
03/28 21:00,
4年前
, 8F
03/28 21:00, 8F
推
03/28 21:01,
4年前
, 9F
03/28 21:01, 9F
推
03/28 21:01,
4年前
, 10F
03/28 21:01, 10F
推
03/28 21:02,
4年前
, 11F
03/28 21:02, 11F
4,不要懷疑
推
03/28 21:03,
4年前
, 12F
03/28 21:03, 12F
推
03/28 21:03,
4年前
, 13F
03/28 21:03, 13F
→
03/28 21:04,
4年前
, 14F
03/28 21:04, 14F
推
03/28 21:05,
4年前
, 15F
03/28 21:05, 15F
推
03/28 21:05,
4年前
, 16F
03/28 21:05, 16F
推
03/28 21:08,
4年前
, 17F
03/28 21:08, 17F
推
03/28 21:10,
4年前
, 18F
03/28 21:10, 18F
→
03/28 21:12,
4年前
, 19F
03/28 21:12, 19F
推
03/28 21:12,
4年前
, 20F
03/28 21:12, 20F
真的,我之前看到時印象超深刻,想說之後有空時來翻譯看看
推
03/28 21:17,
4年前
, 21F
03/28 21:17, 21F
推
03/28 21:19,
4年前
, 22F
03/28 21:19, 22F
推
03/28 21:19,
4年前
, 23F
03/28 21:19, 23F
炭治郎還有機會復活...吧(願望)
推
03/28 21:26,
4年前
, 24F
03/28 21:26, 24F
推
03/28 21:29,
4年前
, 25F
03/28 21:29, 25F
推
03/28 21:37,
4年前
, 26F
03/28 21:37, 26F
謝謝指正,已修改。日文好難QQ
另外,我看到這個
https://mainichi.jp/premier/business/articles/20180110/biz/00m/010/005000c
似乎是說有的日本人會把被動形的ら去掉,那他們要怎麼區分主動形跟被動形啊?
推
03/28 21:37,
4年前
, 27F
03/28 21:37, 27F
→
03/28 21:37,
4年前
, 28F
03/28 21:37, 28F
推
03/28 21:38,
4年前
, 29F
03/28 21:38, 29F
推
03/28 21:42,
4年前
, 30F
03/28 21:42, 30F
推
03/28 21:49,
4年前
, 31F
03/28 21:49, 31F
推
03/28 21:54,
4年前
, 32F
03/28 21:54, 32F
推
03/28 21:59,
4年前
, 33F
03/28 21:59, 33F
推
03/28 22:07,
4年前
, 34F
03/28 22:07, 34F
推
03/28 22:19,
4年前
, 35F
03/28 22:19, 35F
推
03/28 22:27,
4年前
, 36F
03/28 22:27, 36F
推
03/28 22:40,
4年前
, 37F
03/28 22:40, 37F
推
03/28 22:45,
4年前
, 38F
03/28 22:45, 38F
推
03/28 22:48,
4年前
, 39F
03/28 22:48, 39F
推
03/28 22:49,
4年前
, 40F
03/28 22:49, 40F
噓
03/28 22:58,
4年前
, 41F
03/28 22:58, 41F
推
03/28 22:59,
4年前
, 42F
03/28 22:59, 42F
推
03/28 23:01,
4年前
, 43F
03/28 23:01, 43F
推
03/28 23:04,
4年前
, 44F
03/28 23:04, 44F
推
03/28 23:07,
4年前
, 45F
03/28 23:07, 45F
推
03/28 23:09,
4年前
, 46F
03/28 23:09, 46F
推
03/28 23:12,
4年前
, 47F
03/28 23:12, 47F
派手我翻輕薄,至於混蛋來自語尾的め,據我理解應該含輕視的意思?
所以語氣翻得比較強烈一點
這裡日翻英也把め翻成bastard https://kotobank.jp/jeword/%E7%84%A1%E7%A4%BC
雖然英文可能比較多直白誇張的形容...日文原意語氣不一定那麼強烈
有哪裡覺得翻得怪怪的歡迎提出,我也還在學習,
像樓上提的見れない 見られない 我沒分清楚,日文真的難
※ 編輯: alienrow (111.241.172.111 臺灣), 03/28/2020 23:28:32
推
03/28 23:24,
4年前
, 48F
03/28 23:24, 48F
推
03/28 23:30,
4年前
, 49F
03/28 23:30, 49F
※ 編輯: alienrow (111.241.172.111 臺灣), 03/28/2020 23:43:05
推
03/28 23:35,
4年前
, 50F
03/28 23:35, 50F
推
03/28 23:40,
4年前
, 51F
03/28 23:40, 51F
→
03/28 23:40,
4年前
, 52F
03/28 23:40, 52F
推
03/28 23:44,
4年前
, 53F
03/28 23:44, 53F
原來如此,我想說派手是負面的意思,實在想不到中文裡有同時表達華麗和批評的詞語
但的確有可能是蝴蝶直接拿音柱的口癖形容他
那我還是直翻華麗,不要加太多自己的意思,
不過語尾め表示輕視應該是沒錯的?我先改翻成那傢伙,謝謝指正
※ 編輯: alienrow (111.241.172.111 臺灣), 03/28/2020 23:47:16
※ 編輯: alienrow (111.241.172.111 臺灣), 03/29/2020 00:09:05
※ 編輯: alienrow (111.241.172.111 臺灣), 03/29/2020 00:10:53
推
03/29 00:55,
4年前
, 54F
03/29 00:55, 54F
推
03/29 01:00,
4年前
, 55F
03/29 01:00, 55F
推
03/29 01:03,
4年前
, 56F
03/29 01:03, 56F
推
03/29 01:33,
4年前
, 57F
03/29 01:33, 57F
推
03/29 01:46,
4年前
, 58F
03/29 01:46, 58F
推
03/29 02:14,
4年前
, 59F
03/29 02:14, 59F
推
03/29 02:22,
4年前
, 60F
03/29 02:22, 60F
推
03/29 09:26,
4年前
, 61F
03/29 09:26, 61F
推
03/29 10:04,
4年前
, 62F
03/29 10:04, 62F
推
03/29 10:16,
4年前
, 63F
03/29 10:16, 63F
→
03/29 10:16,
4年前
, 64F
03/29 10:16, 64F
→
03/29 10:19,
4年前
, 65F
03/29 10:19, 65F
原來是這樣,那假如想表達不想被看到臉,會說 顔を見られたくない 嗎?
顔を見られない 是否表示客觀狀態上無法被看見,跟本人意願或能力比較無關呢
※ 編輯: alienrow (111.241.114.181 臺灣), 03/29/2020 10:51:05
推
03/29 10:29,
4年前
, 66F
03/29 10:29, 66F
→
03/29 10:29,
4年前
, 67F
03/29 10:29, 67F
→
03/29 10:30,
4年前
, 68F
03/29 10:30, 68F
看來我還得想辦法區分可能形或被動形,用 見られる 表達能被看見時,
這時是可能形而非被動形?
※ 編輯: alienrow (111.241.114.181 臺灣), 03/29/2020 11:01:51
推
03/29 11:14,
4年前
, 69F
03/29 11:14, 69F
→
03/29 11:14,
4年前
, 70F
03/29 11:14, 70F
蝴蝶是藥師,對人體構造十分了解,教保健體育應該蠻專業的吧?
至於義勇就...不知道他會說出什麼荒謬的話XD
可能會教炭治郎在懷裡藏些荻餅
推
03/29 12:18,
4年前
, 71F
03/29 12:18, 71F
→
03/29 12:18,
4年前
, 72F
03/29 12:18, 72F
→
03/29 12:19,
4年前
, 73F
03/29 12:19, 73F
![](https://i.imgur.com/9KSBaAg.jpg)
→
03/29 12:21,
4年前
, 74F
03/29 12:21, 74F
好的,謝謝解答!
※ 編輯: alienrow (111.241.114.181 臺灣), 03/29/2020 12:37:32
推
03/29 12:44,
4年前
, 75F
03/29 12:44, 75F
髮型可以換吧?說不定她每天擲硬幣決定馬尾要綁哪邊
※ 編輯: alienrow (111.241.114.181 臺灣), 03/29/2020 13:58:06
推
03/29 15:30,
4年前
, 76F
03/29 15:30, 76F
推
03/30 08:25,
4年前
, 77F
03/30 08:25, 77F
推
03/30 12:39,
4年前
, 78F
03/30 12:39, 78F
推
03/30 13:28,
4年前
, 79F
03/30 13:28, 79F
推
03/30 21:59,
4年前
, 80F
03/30 21:59, 80F