[閒聊] 大家覺得「夜凱」哪種翻譯比較好?
如題
阿凱開啟八門遁甲後
使出最強一招:夜ガイ
台灣翻成夜貝
漢化組翻成夜凱,阿凱是木葉野獸,也符合命名規則
從招式樣子來看應該叫夜龍
英文是翻成夜蛾(night moth) ,蘊含飛蛾撲火、自我犧牲的精神
那麼,大家比較喜歡哪個?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.103.71 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1583727794.A.F9C.html
推
03/09 12:24,
5年前
, 1F
03/09 12:24, 1F
推
03/09 12:24,
5年前
, 2F
03/09 12:24, 2F
→
03/09 12:25,
5年前
, 3F
03/09 12:25, 3F
→
03/09 12:25,
5年前
, 4F
03/09 12:25, 4F
推
03/09 12:25,
5年前
, 5F
03/09 12:25, 5F
蛾啦
推
03/09 12:25,
5年前
, 6F
03/09 12:25, 6F
推
03/09 12:25,
5年前
, 7F
03/09 12:25, 7F
推
03/09 12:25,
5年前
, 8F
03/09 12:25, 8F
推
03/09 12:25,
5年前
, 9F
03/09 12:25, 9F
推
03/09 12:26,
5年前
, 10F
03/09 12:26, 10F
推
03/09 12:26,
5年前
, 11F
03/09 12:26, 11F
推
03/09 12:26,
5年前
, 12F
03/09 12:26, 12F
推
03/09 12:26,
5年前
, 13F
03/09 12:26, 13F
推
03/09 12:26,
5年前
, 14F
03/09 12:26, 14F
推
03/09 12:27,
5年前
, 15F
03/09 12:27, 15F
→
03/09 12:27,
5年前
, 16F
03/09 12:27, 16F
推
03/09 12:27,
5年前
, 17F
03/09 12:27, 17F
→
03/09 12:27,
5年前
, 18F
03/09 12:27, 18F
我有去求證欸。外國人也有在討論night moth, night dragon, night guy 很顯然他們不喜歡night moth
→
03/09 12:27,
5年前
, 19F
03/09 12:27, 19F
推
03/09 12:29,
5年前
, 20F
03/09 12:29, 20F
→
03/09 12:29,
5年前
, 21F
03/09 12:29, 21F
→
03/09 12:30,
5年前
, 22F
03/09 12:30, 22F
推
03/09 12:30,
5年前
, 23F
03/09 12:30, 23F
推
03/09 12:31,
5年前
, 24F
03/09 12:31, 24F
※ 編輯: ccyaztfe (223.137.103.71 臺灣), 03/09/2020 12:31:35
推
03/09 12:31,
5年前
, 25F
03/09 12:31, 25F
※ 編輯: ccyaztfe (223.137.103.71 臺灣), 03/09/2020 12:32:03
推
03/09 12:32,
5年前
, 26F
03/09 12:32, 26F
推
03/09 12:32,
5年前
, 27F
03/09 12:32, 27F
→
03/09 12:32,
5年前
, 28F
03/09 12:32, 28F
推
03/09 12:32,
5年前
, 29F
03/09 12:32, 29F
推
03/09 12:32,
5年前
, 30F
03/09 12:32, 30F
→
03/09 12:33,
5年前
, 31F
03/09 12:33, 31F
推
03/09 12:33,
5年前
, 32F
03/09 12:33, 32F
→
03/09 12:33,
5年前
, 33F
03/09 12:33, 33F
推
03/09 12:33,
5年前
, 34F
03/09 12:33, 34F
推
03/09 12:34,
5年前
, 35F
03/09 12:34, 35F
還有 40 則推文
→
03/09 13:43,
5年前
, 76F
03/09 13:43, 76F
推
03/09 13:47,
5年前
, 77F
03/09 13:47, 77F
推
03/09 13:52,
5年前
, 78F
03/09 13:52, 78F
噓
03/09 13:53,
5年前
, 79F
03/09 13:53, 79F
因為夜貝我真的不知道為什麼那樣翻啊,你知道不然你講?就連英文的討論也只有guy dragon moth,這三個名稱一看就知道從何而來
→
03/09 14:00,
5年前
, 80F
03/09 14:00, 80F
推
03/09 14:15,
5年前
, 81F
03/09 14:15, 81F
推
03/09 14:31,
5年前
, 82F
03/09 14:31, 82F
→
03/09 14:31,
5年前
, 83F
03/09 14:31, 83F
推
03/09 14:41,
5年前
, 84F
03/09 14:41, 84F
推
03/09 14:45,
5年前
, 85F
03/09 14:45, 85F
推
03/09 14:48,
5年前
, 86F
03/09 14:48, 86F
推
03/09 14:55,
5年前
, 87F
03/09 14:55, 87F
→
03/09 14:55,
5年前
, 88F
03/09 14:55, 88F
推
03/09 14:57,
5年前
, 89F
03/09 14:57, 89F
推
03/09 15:01,
5年前
, 90F
03/09 15:01, 90F
推
03/09 15:07,
5年前
, 91F
03/09 15:07, 91F
推
03/09 15:09,
5年前
, 92F
03/09 15:09, 92F
推
03/09 15:15,
5年前
, 93F
03/09 15:15, 93F
→
03/09 15:52,
5年前
, 94F
03/09 15:52, 94F
→
03/09 15:52,
5年前
, 95F
03/09 15:52, 95F
→
03/09 15:52,
5年前
, 96F
03/09 15:52, 96F
推
03/09 15:52,
5年前
, 97F
03/09 15:52, 97F
推
03/09 16:00,
5年前
, 98F
03/09 16:00, 98F
※ 編輯: ccyaztfe (223.140.13.224 臺灣), 03/09/2020 16:30:13
推
03/09 16:40,
5年前
, 99F
03/09 16:40, 99F
推
03/09 16:54,
5年前
, 100F
03/09 16:54, 100F
推
03/09 17:38,
5年前
, 101F
03/09 17:38, 101F
→
03/09 17:38,
5年前
, 102F
03/09 17:38, 102F
→
03/09 17:43,
5年前
, 103F
03/09 17:43, 103F
推
03/09 17:58,
5年前
, 104F
03/09 17:58, 104F
推
03/09 17:59,
5年前
, 105F
03/09 17:59, 105F
→
03/09 17:59,
5年前
, 106F
03/09 17:59, 106F
推
03/09 18:11,
5年前
, 107F
03/09 18:11, 107F
推
03/09 18:23,
5年前
, 108F
03/09 18:23, 108F
→
03/09 18:40,
5年前
, 109F
03/09 18:40, 109F
推
03/09 19:49,
5年前
, 110F
03/09 19:49, 110F
推
03/09 22:08,
5年前
, 111F
03/09 22:08, 111F
推
03/10 14:35,
5年前
, 112F
03/10 14:35, 112F
推
03/12 01:03,
5年前
, 113F
03/12 01:03, 113F