[問題] 四字熟語對日本學生來說難度如何

看板C_Chat作者 (毛毛象)時間6年前 (2019/12/23 15:23), 編輯推噓44(49567)
留言121則, 59人參與, 7年前最新討論串1/3 (看更多)
剛剛看了一下輝夜「會長生日」篇 輝夜送了一個寫著「鐵硯磨穿」的扇子 沒想到白銀還要用手機查意思 我以為這是很基本的成語?至少日本高中生全國第二名不該不知道吧 還是其實不如台灣從小背成語、文章中經常使用成語 所以日本學生對四字熟語是比較陌生、可以顯學力的? 四字熟語對日本學生來說是很難的嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.30.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1577085806.A.26A.html

12/23 15:24, 6年前 , 1F
他們的漢字能力連華人的國中生都不太如了
12/23 15:24, 1F

12/23 15:24, 6年前 , 2F
華人小六就能寫出一篇全漢字作文 日本人?
12/23 15:24, 2F

12/23 15:24, 6年前 , 3F
你有沒有想過,我們中華文化的常見成語,不見得是日本人
12/23 15:24, 3F

12/23 15:24, 6年前 , 4F
的常見成語
12/23 15:24, 4F

12/23 15:25, 6年前 , 5F
他們連漢字都不一定認得
12/23 15:25, 5F

12/23 15:26, 6年前 , 6F
滅茶苦茶
12/23 15:26, 6F

12/23 15:26, 6年前 , 7F
日本近年使用漢字熟語的頻率大幅下降,意思可能還能望文
12/23 15:26, 7F

12/23 15:26, 6年前 , 8F
生義,但唸出來聽得懂的人很少
12/23 15:26, 8F

12/23 15:26, 6年前 , 9F
台灣離開中文系同溫層也很少在用成語了
12/23 15:26, 9F

12/23 15:26, 6年前 , 10F
我好像沒看過這成語QQ
12/23 15:26, 10F

12/23 15:26, 6年前 , 11F
日本人漢字能力越來越低
12/23 15:26, 11F

12/23 15:26, 6年前 , 12F
漢字是漢字 中文是中文 日本人知道「鳳梨」兩個字的可不
12/23 15:26, 12F

12/23 15:26, 6年前 , 13F
12/23 15:26, 13F

12/23 15:27, 6年前 , 14F
就持之以恆啊 算是能猜就能猜到意思的成語
12/23 15:27, 14F

12/23 15:27, 6年前 , 15F
這個我第一次見過
12/23 15:27, 15F

12/23 15:27, 6年前 , 16F
不過字典收錄的成語和我們一樣多,使用的字有些差別而已
12/23 15:27, 16F

12/23 15:27, 6年前 , 17F
你先確定這是中文還是日文的成語
12/23 15:27, 17F

12/23 15:27, 6年前 , 18F
學不來老師妹妹:
12/23 15:27, 18F

12/23 15:28, 6年前 , 19F
不要把四字熟語當成成語,兩邊除了都用漢字外,內容和
12/23 15:28, 19F

12/23 15:28, 6年前 , 20F
意思都差很多
12/23 15:28, 20F

12/23 15:28, 6年前 , 21F
在台灣小學生都可以用流利的中文講話
12/23 15:28, 21F

12/23 15:28, 6年前 , 22F
【 】肉【 】食
12/23 15:28, 22F

12/23 15:28, 6年前 , 23F
鐵硯磨穿對中文使用者來說應該光看字面也懂意思吧
12/23 15:28, 23F

12/23 15:28, 6年前 , 24F
弱肉強食
12/23 15:28, 24F

12/23 15:28, 6年前 , 25F
[燒] 肉 [定] 食
12/23 15:28, 25F

12/23 15:28, 6年前 , 26F
前面說很簡單或可以猜到的人,都是用自己的角度而非日本人啊
12/23 15:28, 26F

12/23 15:29, 6年前 , 27F
煎肉盤食
12/23 15:29, 27F

12/23 15:29, 6年前 , 28F
光是一個"硯"字,如果沒有接觸書法的人根本不知道什麼意思
12/23 15:29, 28F

12/23 15:29, 6年前 , 29F
金玉滿堂
12/23 15:29, 29F

12/23 15:29, 6年前 , 30F
我知道 形容手勁很大的意思
12/23 15:29, 30F

12/23 15:29, 6年前 , 31F
所以說日本人的漢字能力太差了吧
12/23 15:29, 31F

12/23 15:29, 6年前 , 32F
【 豬 】肉【 定 】食
12/23 15:29, 32F

12/23 15:29, 6年前 , 33F
就算看到實體可能還是會問作用是什麼
12/23 15:29, 33F

12/23 15:29, 6年前 , 34F
你問台灣國中生立ち往生或豬突猛進的意思 有人會知道?
12/23 15:29, 34F

12/23 15:29, 6年前 , 35F

12/23 15:29, 6年前 , 36F
本物炉利青姦中出
12/23 15:29, 36F

12/23 15:30, 6年前 , 37F
日本人總該看過硯吧 臺灣小學生可是必學書法的
12/23 15:30, 37F

12/23 15:30, 6年前 , 38F
有受國民教育的 硯一定知道啊 文房四寶是可能考的題
12/23 15:30, 38F

12/23 15:30, 6年前 , 39F
12/23 15:30, 39F
還有 42 則推文
12/23 16:07, 6年前 , 82F
話說回來鐵做的硯台會好用嗎?
12/23 16:07, 82F

12/23 16:09, 6年前 , 83F
厄介應援 就是漢語了
12/23 16:09, 83F

12/23 16:14, 6年前 , 84F
哪有文章很常用成語,你這篇就一個成語都沒有啊
12/23 16:14, 84F

12/23 16:18, 6年前 , 85F
台灣連外來中文文意都常混淆了 不用期望太多
12/23 16:18, 85F

12/23 16:19, 6年前 , 86F
鐵硯磨穿 就算是中文 我覺得台灣不一定人人都看得懂
12/23 16:19, 86F

12/23 16:22, 6年前 , 87F
台灣人的中文程度看不懂才是常態。
12/23 16:22, 87F

12/23 16:23, 6年前 , 88F
這個成語中文也很少用
12/23 16:23, 88F

12/23 16:28, 6年前 , 89F
這個我也第一次看到
12/23 16:28, 89F

12/23 16:42, 6年前 , 90F
我怎麼覺得推文中好像透了著一股用中文的優越感...
12/23 16:42, 90F

12/23 16:43, 6年前 , 91F
華人用的漢字多又如何?拿到世界上比,日本的文學成就遠
12/23 16:43, 91F

12/23 16:43, 6年前 , 92F
勝華語文學...
12/23 16:43, 92F

12/23 16:51, 6年前 , 93F
被生在中文使用區是可以選膩? 自己錯覺啦
12/23 16:51, 93F

12/23 17:26, 6年前 , 94F
這邊單純就日本人本就對漢字不熟
12/23 17:26, 94F

12/23 17:27, 6年前 , 95F
但上面推文你指的日本文學成就比中華文學該不會是拿
12/23 17:27, 95F

12/23 17:27, 6年前 , 96F
諾貝爾獎比吧 不要讓人笑了
12/23 17:27, 96F

12/23 17:27, 6年前 , 97F
日本常拿獎就西方人很喜歡那種調調作品 而且比較容
12/23 17:27, 97F

12/23 17:27, 6年前 , 98F
易翻譯 你看中文大著作多難翻
12/23 17:27, 98F

12/23 17:34, 6年前 , 99F
成語本質上就是小圈圈自嗨用的,現代人最後只記用法無視
12/23 17:34, 99F

12/23 17:35, 6年前 , 100F
原典,還會被拿來評斷語言能力,根本科科
12/23 17:35, 100F

12/23 17:44, 6年前 , 101F
你不要去想那些冷僻的 很多日常成語用起來精簡有力
12/23 17:44, 101F

12/23 17:45, 6年前 , 102F
日本不只四字成語還有一堆慣用語
12/23 17:45, 102F

12/23 17:45, 6年前 , 103F
比起成語,慣用語用得好比較像是好的文章,四字成語在日文
12/23 17:45, 103F

12/23 17:45, 6年前 , 104F
給我的感覺是和生活應用有點脫離的
12/23 17:45, 104F

12/23 17:47, 6年前 , 105F
你以為成語用不到,但其實根本很常用,像濫竽充數、見
12/23 17:47, 105F

12/23 17:47, 6年前 , 106F
縫插針這些,我會不會被4-11
12/23 17:47, 106F

12/23 18:00, 6年前 , 107F
舉重若輕我記得題意是輕輕放下?反正我亂寫
12/23 18:00, 107F

12/23 18:13, 6年前 , 108F
所以日本人看到金玉滿堂的時候會想什麼
12/23 18:13, 108F

12/23 18:16, 6年前 , 109F
感覺就鐵杵磨成繡花針那樣
12/23 18:16, 109F

12/23 18:21, 6年前 , 110F
我覺得台灣以現在來說也不常在接觸成語了吧?白話文
12/23 18:21, 110F

12/23 18:21, 6年前 , 111F
用久了
12/23 18:21, 111F

12/23 18:21, 6年前 , 112F
有時候看到成語都還要望文生義一下
12/23 18:21, 112F

12/23 19:25, 6年前 , 113F
吹日本就算了 日文文學勝華語文學 想笑死誰
12/23 19:25, 113F

12/23 19:32, 6年前 , 114F
美國小學生英文也比國中生好啊,同樣道理吧
12/23 19:32, 114F

12/23 19:35, 6年前 , 115F
靠背望文生義就是成語啊XDDDDDD
12/23 19:35, 115F

12/23 20:09, 6年前 , 116F
問題是以白銀的學力我覺得他不應該不會
12/23 20:09, 116F

12/23 22:25, 6年前 , 117F
日本文學>華語文學 真的笑死人 你看文豪野犬484
12/23 22:25, 117F

12/23 23:33, 6年前 , 118F
流行文化的受害者
12/23 23:33, 118F

12/24 02:45, 6年前 , 119F
白銀應該是很有效率地把精力花在應考範圍裡,大概也沒有閒
12/24 02:45, 119F

12/24 02:45, 6年前 , 120F
暇可以讀課外雜書,我覺得他應該不「博學」
12/24 02:45, 120F

01/04 11:28, 7年前 , 121F
居然叫日本人跟華人比漢字
01/04 11:28, 121F
文章代碼(AID): #1U06jk9g (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1U06jk9g (C_Chat)