Re: [閒聊] 有什麼台灣原創ACG用語 被中國人拿去用的
※ 引述《MinamiHinata (日向是成熟的女性了><)》之銘言:
: 有什麼台灣原創的ACG用語 被中國人民拿去用的
: 我提幾個
: ACG (動畫漫畫遊戲)
: 紅白機 (任天堂FC 中國早期只有小博士和台灣過去的盜版機 中國根本不知道任天堂 )
: 偽娘 (日文是男の娘 台灣先創出偽娘這詞 然後流到中國)
: 上車/老司機 (上車最早從K島(另有一說是巴哈)出來的 老司機是其延伸用語)
: 杰哥梗 (國家教育研究院製作)
: 接下來就讓台灣鄉民發揮表現了
有人說老司機是中國用語...
這些人大概是不知道從阿扁當台北市長那時候的老師傅吧
民國83年當時阿扁幹爆黃大洲跟趙少康
順利當上台北市長時,左打日日春 右清華西街
配合甚麼彩虹少女之家把整個色情產業一次從台北市掃出門
(當然當時也把電動間從台北趕出去)
變得當時風聲鶴唳 人人有雞使不得
連林森北路霎時間都變成了良家婦女勤走動的好地方
那時開始就有傳聞某些計程車司機有再配合雞頭做黑的
要如果沒有老師傅(司機)引路,就別想去雞寮
這也就是現實上的老師傅一直都存在
這些用語雖然一直都在流行,但從未進入ACG範圍
就算巴哈A車一直開,但是司機一詞沒進來
直到中國用語把「A車」擴大到「現在年輕人動不動就飆車」
才開始有了老司機之類的用語
只能說語言總是有著不謀而合之處
但要說老司機是中國發明? 可能是對於自己土地上發生的用語演變了解太薄弱了
而這中間根本還沒超過30年...我們的用語就快被取代光了
--
不要以為有人樣子就是人了
是不是人,看品質,不看形貌。
人,是學做來的。希望來這裡的都是人,沒有畜生。
by政大 林元輝教授
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.196.176.184 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1572254235.A.216.html
推
10/28 17:18,
6年前
, 1F
10/28 17:18, 1F
推
10/28 17:19,
6年前
, 2F
10/28 17:19, 2F
推
10/28 17:19,
6年前
, 3F
10/28 17:19, 3F
→
10/28 17:19,
6年前
, 4F
10/28 17:19, 4F
→
10/28 17:19,
6年前
, 5F
10/28 17:19, 5F
→
10/28 17:19,
6年前
, 6F
10/28 17:19, 6F
→
10/28 17:20,
6年前
, 7F
10/28 17:20, 7F
→
10/28 17:20,
6年前
, 8F
10/28 17:20, 8F
→
10/28 17:21,
6年前
, 9F
10/28 17:21, 9F
噓
10/28 17:23,
6年前
, 10F
10/28 17:23, 10F
哇,口氣真大,在看不懂甚麼? 要比巴哈的擺老嗎?
註冊日期:Sun Apr 13 21:49:25 1997
我可能有記錯 但不代表你可以亂擺老好嗎?
推
10/28 17:24,
6年前
, 11F
10/28 17:24, 11F
→
10/28 17:24,
6年前
, 12F
10/28 17:24, 12F
→
10/28 17:24,
6年前
, 13F
10/28 17:24, 13F
→
10/28 17:26,
6年前
, 14F
10/28 17:26, 14F
→
10/28 17:27,
6年前
, 15F
10/28 17:27, 15F
噓
10/28 17:33,
6年前
, 16F
10/28 17:33, 16F
我哪邊說發A圖等於上A車? 我是說明明就有車 卻從來沒有司機一詞好嗎
噓
10/28 17:33,
6年前
, 17F
10/28 17:33, 17F
→
10/28 17:35,
6年前
, 18F
10/28 17:35, 18F
噓
10/28 17:35,
6年前
, 19F
10/28 17:35, 19F
明明不懂別人講啥 自己在那邊腦補zzz
→
10/28 17:36,
6年前
, 20F
10/28 17:36, 20F
→
10/28 17:36,
6年前
, 21F
10/28 17:36, 21F
推
10/28 17:39,
6年前
, 22F
10/28 17:39, 22F
※ 編輯: belmontc (113.196.176.184 臺灣), 10/28/2019 17:41:39
推
10/28 17:44,
6年前
, 23F
10/28 17:44, 23F
→
10/28 17:45,
6年前
, 24F
10/28 17:45, 24F
→
10/28 17:45,
6年前
, 25F
10/28 17:45, 25F
→
10/28 17:47,
6年前
, 26F
10/28 17:47, 26F
→
10/28 17:47,
6年前
, 27F
10/28 17:47, 27F
推
10/28 18:11,
6年前
, 28F
10/28 18:11, 28F
→
10/28 18:11,
6年前
, 29F
10/28 18:11, 29F
→
10/28 18:12,
6年前
, 30F
10/28 18:12, 30F
噓
10/28 19:22,
6年前
, 31F
10/28 19:22, 31F
→
10/28 19:41,
6年前
, 32F
10/28 19:41, 32F
噓
10/28 19:44,
6年前
, 33F
10/28 19:44, 33F
噓
10/28 20:45,
6年前
, 34F
10/28 20:45, 34F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):