看板
[ C_Chat ]
討論串[閒聊] 有什麼台灣原創ACG用語 被中國人拿去用的
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
有人說老司機是中國用語.... 這些人大概是不知道從阿扁當台北市長那時候的老師傅吧. 民國83年當時阿扁幹爆黃大洲跟趙少康. 順利當上台北市長時,左打日日春 右清華西街. 配合甚麼彩虹少女之家把整個色情產業一次從台北市掃出門. (當然當時也把電動間從台北趕出去). 變得當時風聲鶴唳 人人有雞使不得.
(還有530個字)
內容預覽:
有什麼台灣原創的ACG用語 被中國人民拿去用的. 我提幾個. ACG (動畫漫畫遊戲). 紅白機 (任天堂FC 中國早期只有小博士和台灣過去的盜版機 中國根本不知道任天堂 ). 偽娘 (日文是男の娘 台灣先創出偽娘這詞 然後流到中國). 上車/老司機 (上車最早從K島(另有一說是巴哈)出來的 老司機
(還有60個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁