Re: [問題] 日本有開放「跨語言投稿」的出版社嗎?
※ 引述《rich22084 (Siro)》之銘言:
: ※ 引述《yamiyamiimu (聖潔天使)》之銘言:
: : 不過,如果是文字類的創作,
: : 像是推理小說、輕小說、或是
: : 一般文字類的書籍投稿。
: : 礙於「語言隔閡」的關係,
: : 一般都要先翻譯成對方的語言,才能投稿至國外的出版社。
: : 那麼,比較令我好奇的是:
: : 「日本目前有開放『跨語言投稿』的出版社」嗎?
: : 還是他們的文字類投稿,都「僅限日文」?
: 首先
: 你有看到台灣哪一本翻譯文學是糞作嗎?基本上都是良作
: 這代表,該作品在母國有一定好評、銷量的保證。
: 才會有海外出版社買版權,然後請人翻譯出來賣。
: 你提的這個問題,就是直接跳過口碑這部分
: 要完美翻譯原文想描述的很花費時間、精神
: 如果翻完發現是『糞作』,那出版社簡直吃大虧
: 『浪。費。時。間』
: 也浪費請翻譯的成本。與其浪費時間金錢在這上面
: 還不如從成千上萬母國投稿者中挖出良作。
: 懂了嗎?
: 然後你舉三木奈沙、榎宮祐就知道你連最簡單的邏輯都出問題
: 人家是用日語在進行活動的欸...跟你提出的問題有什麼屁相干
老實說,這不就代表一件事嗎?
其實「三木奈沙、榎宮祐」,他們也不過是那麼多「日本小說家」中的「其中之二」而已
。
沒錯,他們的確是「有錢、有名氣」。
但是他們所擁有的「影響力」也不過是如此而已。
榎宮祐有「對編輯的要求說不」的權力嗎?
別傻了,他才因為「過勞工作」的關係,剛從醫院中回來而已。
有在關注推特的人,大概都會知道這個消息。
所以說:「有錢、有名氣」又怎麼樣呢?
也還比不過「自由、健康、無煩惱」呢!
我並不是「瞧不起他們二位」的意思,而是說「人們只注重表面、而不重視裡面」。
所以才會讓這問題顯得「滑稽」罷了。
說穿了,他們只是「創作者中的小螺絲釘」。
而不是那個「能夠改變世界的人」。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.38.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552010166.A.307.html
噓
03/08 09:57,
5年前
, 1F
03/08 09:57, 1F
噓
03/08 09:57,
5年前
, 2F
03/08 09:57, 2F
噓
03/08 09:58,
5年前
, 3F
03/08 09:58, 3F
請問我背後的東西是甚麼呢?
你能夠看的穿嗎?
→
03/08 09:58,
5年前
, 4F
03/08 09:58, 4F
噓
03/08 09:58,
5年前
, 5F
03/08 09:58, 5F
噓
03/08 09:59,
5年前
, 6F
03/08 09:59, 6F
→
03/08 09:59,
5年前
, 7F
03/08 09:59, 7F
推
03/08 09:59,
5年前
, 8F
03/08 09:59, 8F
沒錯。
我想說的是「大家不要被表象給蒙蔽。」
也許那些名人只是「一時的出名」,但是不代表他們會「一直都站在高點」。
因為日本的ACG創作者太多了,很容易就會從競爭中被淘汰下來。
要長期觀察,才能看的準。
噓
03/08 09:59,
5年前
, 9F
03/08 09:59, 9F
噓
03/08 09:59,
5年前
, 10F
03/08 09:59, 10F
→
03/08 10:00,
5年前
, 11F
03/08 10:00, 11F
→
03/08 10:00,
5年前
, 12F
03/08 10:00, 12F
噓
03/08 10:00,
5年前
, 13F
03/08 10:00, 13F
→
03/08 10:01,
5年前
, 14F
03/08 10:01, 14F
→
03/08 10:01,
5年前
, 15F
03/08 10:01, 15F
噓
03/08 10:01,
5年前
, 16F
03/08 10:01, 16F
→
03/08 10:01,
5年前
, 17F
03/08 10:01, 17F
→
03/08 10:01,
5年前
, 18F
03/08 10:01, 18F
推
03/08 10:02,
5年前
, 19F
03/08 10:02, 19F
→
03/08 10:02,
5年前
, 20F
03/08 10:02, 20F
→
03/08 10:02,
5年前
, 21F
03/08 10:02, 21F
我只是在等待,某個「轉變點」的到來。
當人們開始能夠「超然思考」的時候,它自然就會出現的。
→
03/08 10:03,
5年前
, 22F
03/08 10:03, 22F
→
03/08 10:03,
5年前
, 23F
03/08 10:03, 23F
我有二次元了,不需要。
推
03/08 10:03,
5年前
, 24F
03/08 10:03, 24F
適當的罷工,也許是合理的。
推
03/08 10:03,
5年前
, 25F
03/08 10:03, 25F
又不急?
噓
03/08 10:04,
5年前
, 26F
03/08 10:04, 26F
→
03/08 10:04,
5年前
, 27F
03/08 10:04, 27F
繪師,不是被弄到濕?
噓
03/08 10:04,
5年前
, 28F
03/08 10:04, 28F
你們自己要歪樓了,我只是回答。
→
03/08 10:04,
5年前
, 29F
03/08 10:04, 29F
→
03/08 10:04,
5年前
, 30F
03/08 10:04, 30F
我擁有「永恆」的時間,不急。
還有 63 則推文
還有 25 段內文
→
03/08 10:47,
5年前
, 94F
03/08 10:47, 94F
這世界不缺天才,缺的是愛。
這句話的意思,給你們點時間去理解吧~
※ 編輯: yamiyamiimu (114.38.38.155), 03/08/2019 10:50:29
噓
03/08 10:50,
5年前
, 95F
03/08 10:50, 95F
→
03/08 10:51,
5年前
, 96F
03/08 10:51, 96F
噓
03/08 10:51,
5年前
, 97F
03/08 10:51, 97F
噓
03/08 10:52,
5年前
, 98F
03/08 10:52, 98F
→
03/08 10:52,
5年前
, 99F
03/08 10:52, 99F
→
03/08 10:53,
5年前
, 100F
03/08 10:53, 100F
→
03/08 10:53,
5年前
, 101F
03/08 10:53, 101F
噓
03/08 10:56,
5年前
, 102F
03/08 10:56, 102F
推
03/08 10:57,
5年前
, 103F
03/08 10:57, 103F
→
03/08 10:57,
5年前
, 104F
03/08 10:57, 104F
噓
03/08 10:58,
5年前
, 105F
03/08 10:58, 105F
噓
03/08 10:58,
5年前
, 106F
03/08 10:58, 106F
噓
03/08 10:58,
5年前
, 107F
03/08 10:58, 107F
噓
03/08 11:01,
5年前
, 108F
03/08 11:01, 108F
噓
03/08 11:03,
5年前
, 109F
03/08 11:03, 109F
→
03/08 11:04,
5年前
, 110F
03/08 11:04, 110F
推
03/08 11:07,
5年前
, 111F
03/08 11:07, 111F
推
03/08 11:28,
5年前
, 112F
03/08 11:28, 112F
噓
03/08 11:32,
5年前
, 113F
03/08 11:32, 113F
→
03/08 11:32,
5年前
, 114F
03/08 11:32, 114F
推
03/08 11:38,
5年前
, 115F
03/08 11:38, 115F
→
03/08 11:45,
5年前
, 116F
03/08 11:45, 116F
噓
03/08 11:45,
5年前
, 117F
03/08 11:45, 117F
噓
03/08 11:50,
5年前
, 118F
03/08 11:50, 118F
→
03/08 11:50,
5年前
, 119F
03/08 11:50, 119F
噓
03/08 12:10,
5年前
, 120F
03/08 12:10, 120F
噓
03/08 12:24,
5年前
, 121F
03/08 12:24, 121F
噓
03/08 12:57,
5年前
, 122F
03/08 12:57, 122F
噓
03/08 14:50,
5年前
, 123F
03/08 14:50, 123F
噓
03/08 15:25,
5年前
, 124F
03/08 15:25, 124F
→
03/08 18:02,
5年前
, 125F
03/08 18:02, 125F
噓
03/08 23:10,
5年前
, 126F
03/08 23:10, 126F
→
03/08 23:10,
5年前
, 127F
03/08 23:10, 127F
噓
03/08 23:18,
5年前
, 128F
03/08 23:18, 128F
噓
03/09 09:39,
5年前
, 129F
03/09 09:39, 129F
噓
03/09 10:29,
5年前
, 130F
03/09 10:29, 130F
→
03/10 00:12,
5年前
, 131F
03/10 00:12, 131F
噓
03/10 01:43,
5年前
, 132F
03/10 01:43, 132F
討論串 (同標題文章)