[閒聊] 毀滅的噴射白光 還是 爆裂疾風彈??
青眼白龍的攻擊
正確的翻譯應該是爆裂疾風彈
在台灣早期的翻譯變成
毀滅的噴射白光
(爆發海潮就不提了 甚麼鳥翻譯)
不知道大家比較喜歡哪一種呢
噴射白光我覺得滿酷的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.213.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1518239707.A.428.html
推
02/10 13:16,
8年前
, 1F
02/10 13:16, 1F
推
02/10 13:16,
8年前
, 2F
02/10 13:16, 2F
→
02/10 13:17,
8年前
, 3F
02/10 13:17, 3F
推
02/10 13:18,
8年前
, 4F
02/10 13:18, 4F
→
02/10 13:18,
8年前
, 5F
02/10 13:18, 5F
→
02/10 13:19,
8年前
, 6F
02/10 13:19, 6F
推
02/10 13:19,
8年前
, 7F
02/10 13:19, 7F
→
02/10 13:20,
8年前
, 8F
02/10 13:20, 8F
推
02/10 13:22,
8年前
, 9F
02/10 13:22, 9F
推
02/10 13:22,
8年前
, 10F
02/10 13:22, 10F
→
02/10 13:23,
8年前
, 11F
02/10 13:23, 11F
→
02/10 13:24,
8年前
, 12F
02/10 13:24, 12F
推
02/10 13:25,
8年前
, 13F
02/10 13:25, 13F
→
02/10 13:26,
8年前
, 14F
02/10 13:26, 14F
推
02/10 13:28,
8年前
, 15F
02/10 13:28, 15F
推
02/10 13:28,
8年前
, 16F
02/10 13:28, 16F
推
02/10 13:29,
8年前
, 17F
02/10 13:29, 17F
推
02/10 13:32,
8年前
, 18F
02/10 13:32, 18F
推
02/10 13:35,
8年前
, 19F
02/10 13:35, 19F
→
02/10 13:39,
8年前
, 20F
02/10 13:39, 20F
→
02/10 13:39,
8年前
, 21F
02/10 13:39, 21F
→
02/10 13:39,
8年前
, 22F
02/10 13:39, 22F
→
02/10 13:40,
8年前
, 23F
02/10 13:40, 23F
推
02/10 13:40,
8年前
, 24F
02/10 13:40, 24F
→
02/10 13:43,
8年前
, 25F
02/10 13:43, 25F
→
02/10 13:43,
8年前
, 26F
02/10 13:43, 26F
推
02/10 13:45,
8年前
, 27F
02/10 13:45, 27F
推
02/10 13:47,
8年前
, 28F
02/10 13:47, 28F
推
02/10 13:51,
8年前
, 29F
02/10 13:51, 29F
→
02/10 14:23,
8年前
, 30F
02/10 14:23, 30F
推
02/10 14:49,
8年前
, 31F
02/10 14:49, 31F
推
02/10 16:38,
8年前
, 32F
02/10 16:38, 32F
→
02/10 17:10,
8年前
, 33F
02/10 17:10, 33F
→
02/10 17:10,
8年前
, 34F
02/10 17:10, 34F
→
02/10 18:08,
8年前
, 35F
02/10 18:08, 35F
→
02/10 18:09,
8年前
, 36F
02/10 18:09, 36F
→
02/10 18:10,
8年前
, 37F
02/10 18:10, 37F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):