Re: [閒聊] "漩渦鳴人"是怎麼翻譯的?已回收

看板C_Chat作者 (秋櫻)時間6年前 (2017/11/12 15:25), 6年前編輯推噓14(14011)
留言25則, 19人參與, 6年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Kuru991 (城武)》之銘言: : 火影的角色在原版似乎沒有漢字名字 : 好比漩渦鳴人,在日版就只有うずまきナルト : 宇智波佐助,在日版就是うちはサスケ : 到日本如果要買公仔,直接寫"漩渦鳴人"他們感覺也不知道我們在講誰 : 那這些名字當初是誰想到那麼威猛的翻譯的呢? うずまき=渦巻 在日文裡就是漩渦的意思 ナルトNaruto  漢字可以翻為鳴人、鳴戶、鳴門、鳴海、成人 大概是覺得鳴人比較像名字,所以選了鳴人吧 不過,日本有一個地方叫做鳴門海峽,以漩渦聞名的 所以搞不好應該要叫漩渦嗚門才是正解XD 不然叫漩渦鳴海也接近一點, 是說鳴海發音成ナルト比較少見就是了。 うちは是三個字分別對照的漢字 う=宇,ち=智,は=波, 應該也有別的可以對應的漢字 這三個字是比較常用來當名字的, 所以我想當初譯者跟編輯才這樣選字吧 サスケ以日文名來說,可以對照的是 佐助、佐介、沙介等等,這應該也是選了最常見的 另外,有人提到惡靈系列的ナル,有人翻成小戀 惡靈系列的ナル是ナルシスト(Narcissist,那魯西斯,自戀狂) 因為這個名字後面有埋梗,翻成小戀問題會很大 應該要直接翻成那魯比較好。 而且後來男主角後來還有直接用ナル當化名 把ナル(Naru)加上み(mi)變なるみ=鳴海 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.1.167 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1510471501.A.26D.html

11/12 15:29, 6年前 , 1F
怎麼不叫鳴土?帶人為什麼一堆人叫它帶土?
11/12 15:29, 1F
※ 編輯: renakisakura (36.226.1.167), 11/12/2017 15:29:28

11/12 15:29, 6年前 , 2F
他老爸みなと幹麻不要叫皆人
11/12 15:29, 2F

11/12 15:33, 6年前 , 3F
寧次為什麼不乾脆叫幫復
11/12 15:33, 3F

11/12 15:36, 6年前 , 4F
棉木蜜雪兒為什麼不乾脆叫姆咪
11/12 15:36, 4F

11/12 15:37, 6年前 , 5F
葵:ㄅㄈㄅㄈ吵死人了(插
11/12 15:37, 5F

11/12 15:59, 6年前 , 6F
最後的是鳴海還是嗚海?
11/12 15:59, 6F

11/12 16:07, 6年前 , 7F
鳴海,打錯字了XD
11/12 16:07, 7F
※ 編輯: renakisakura (36.226.1.167), 11/12/2017 16:09:22 ※ 編輯: renakisakura (36.226.1.167), 11/12/2017 16:09:48 ※ 編輯: renakisakura (36.226.1.167), 11/12/2017 16:12:18

11/12 16:30, 6年前 , 8F
長門 鳴人 帶土,一個to各自表述
11/12 16:30, 8F

11/12 16:31, 6年前 , 9F
啊還有湊
11/12 16:31, 9F

11/12 16:32, 6年前 , 10F
翻譯太難了,翻的時候根本不知作者後來會有哪些梗。有
11/12 16:32, 10F

11/12 16:32, 6年前 , 11F
點五十音概念就記原文名吧
11/12 16:32, 11F

11/12 16:44, 6年前 , 12F
慕留人…那乳頭應該也要拆成三個漢字吧
11/12 16:44, 12F

11/12 17:20, 6年前 , 13F
湊 鳴人 慕留人 所以下一代會是四個漢字
11/12 17:20, 13F

11/12 17:26, 6年前 , 14F
中間有粉紅螺旋的白魚板 是真的也叫なると嗎? 看銀魂知道
11/12 17:26, 14F

11/12 17:34, 6年前 , 15F
不錯
11/12 17:34, 15F

11/12 17:56, 6年前 , 16F
那乳頭其實是魚板的意思
11/12 17:56, 16F

11/12 18:12, 6年前 , 17F
是魚板沒錯啊 不然幹嘛給鳴人愛吃拉麵的設定XD
11/12 18:12, 17F

11/12 18:15, 6年前 , 18F
然後雛田又是拉麵大胃王 一次吃個五十碗沒問題....
11/12 18:15, 18F

11/12 20:57, 6年前 , 19F
吃乾抹淨
11/12 20:57, 19F

11/12 21:22, 6年前 , 20F
那種魚板就叫鳴門巻き
11/12 21:22, 20F

11/12 21:38, 6年前 , 21F
給樓上p大,港版ミナト的確是翻成皆仁啊
11/12 21:38, 21F

11/13 02:27, 6年前 , 22F
サスケ翻成佐助還有個原因是他是忍者啊當然要翻佐助
11/13 02:27, 22F

11/13 02:28, 6年前 , 23F
有螺旋的白魚板叫なると巻き, 簡稱なると, 由來也是鳴門
11/13 02:28, 23F

11/13 02:29, 6年前 , 24F
(日本最有名的旋渦所在地); 所以翻成鳴門大概真的是最好
11/13 02:29, 24F

11/13 08:47, 6年前 , 25F
記得有個ed的漢字就寫鳴門
11/13 08:47, 25F
文章代碼(AID): #1Q1_TD9j (C_Chat)
文章代碼(AID): #1Q1_TD9j (C_Chat)