[閒聊] 聲之形 觀後抒發已回收
看了蠻多人無法理解植野
我蠻難過的
我個人蠻喜歡這個角色的
(不是因為騷
劇中的角色剛開始確實霸凌了
後面也越來越過分
但絕對不是角色本質壞
我覺得那比較像種誤會
他們的想法
你被欺負了,不是應該生氣嗎?
為什麼還笑著要我們做朋友
對小孩來說這樣的做法完全無法理解
將也跟植野的心情蠻像的
他們就是想要看硝子生氣
所以變本加厲
後來事件爆發
將也的地位反轉
有一幕將也擦著自己的桌子
他完全不能理解自己做了那麼過分的事
硝子還要幫他
最後哭著罵了一聲噁心
這裡是他心境轉折的地方
讓他想去瞭解硝子
被霸凌後的自卑感也讓他跟硝子更接近
另外
植野在唸課本時唸了
“為什麼要我要道歉,我又沒有錯。”
這裡蠻有趣的,完全是她在劇中心情
與將也不同
植野完全沒有去理解硝子
對植野來說
“不喜歡就要說出來”是天經地義的
但硝子從來沒說過不喜歡
植野大概抱著一種感覺
想糾正對方但對方無動於衷
最後對硝子越來越反彈
其實她還有一種心情是
“妳從來只會道歉,但妳從來不知道自己為什麼道歉。”
所以植野在摩天輪說了
“這麼多年了,你還是完全沒變。”
植野放棄了
直接了當的說我討厭妳
其實這部仔細思考人物的心情
我不覺得誰有絕對的錯
(如果有那一定是川井(X
或許植野、將也剛開始有錯
但是硝子那種逆來順受的個性
我也覺得不太好
如果硝子當初可以直接說出不喜歡
或許關係會完全不同
畢竟主角群還是三觀正常
總能溝通的吧
至於川井的話
他大概就是那種
錯的永遠不是自己
隨時可以合理化自己的行為
見人說人話見鬼說鬼話
我個人是覺得蠻噁心的
但是想想有時自己好像也會這樣
所以還是別罵太凶好了(X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.201.36
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1491068840.A.19B.html
推
04/02 01:51, , 1F
04/02 01:51, 1F
推
04/02 01:52, , 2F
04/02 01:52, 2F
推
04/02 01:52, , 3F
04/02 01:52, 3F
→
04/02 01:53, , 4F
04/02 01:53, 4F
噓
04/02 01:53, , 5F
04/02 01:53, 5F
→
04/02 01:53, , 6F
04/02 01:53, 6F
當狗打是說醫院那邊?
說真的
我自己心情是偏植野
自己都沒有嘗試過抵抗就以悲劇角色自居
早就想糾正這點了
結果沒用
而且還差點因為這點鬧出人命
在那種的狀況下我也會抓狂
推
04/02 01:53, , 7F
04/02 01:53, 7F
推
04/02 01:55, , 8F
04/02 01:55, 8F
推
04/02 01:55, , 9F
04/02 01:55, 9F
→
04/02 01:55, , 10F
04/02 01:55, 10F
→
04/02 01:56, , 11F
04/02 01:56, 11F
推
04/02 01:56, , 12F
04/02 01:56, 12F
→
04/02 01:56, , 13F
04/02 01:56, 13F
→
04/02 01:56, , 14F
04/02 01:56, 14F
推
04/02 01:57, , 15F
04/02 01:57, 15F
推
04/02 01:57, , 16F
04/02 01:57, 16F
→
04/02 01:57, , 17F
04/02 01:57, 17F
→
04/02 01:57, , 18F
04/02 01:57, 18F
→
04/02 01:57, , 19F
04/02 01:57, 19F
→
04/02 01:57, , 20F
04/02 01:57, 20F
→
04/02 01:58, , 21F
04/02 01:58, 21F
推
04/02 02:02, , 22F
04/02 02:02, 22F
→
04/02 02:02, , 23F
04/02 02:02, 23F
推
04/02 02:03, , 24F
04/02 02:03, 24F
→
04/02 02:03, , 25F
04/02 02:03, 25F
→
04/02 02:03, , 26F
04/02 02:03, 26F
推
04/02 02:04, , 27F
04/02 02:04, 27F
→
04/02 02:04, , 28F
04/02 02:04, 28F
※ 編輯: aa695109 (27.52.201.36), 04/02/2017 02:12:06
→
04/02 02:05, , 29F
04/02 02:05, 29F
→
04/02 02:05, , 30F
04/02 02:05, 30F
推
04/02 02:05, , 31F
04/02 02:05, 31F
推
04/02 02:05, , 32F
04/02 02:05, 32F
→
04/02 02:05, , 33F
04/02 02:05, 33F
→
04/02 02:05, , 34F
04/02 02:05, 34F
→
04/02 02:06, , 35F
04/02 02:06, 35F
→
04/02 02:06, , 36F
04/02 02:06, 36F
推
04/02 02:07, , 37F
04/02 02:07, 37F
還有 354 則推文
還有 21 段內文
噓
04/02 10:22, , 392F
04/02 10:22, 392F
→
04/02 10:22, , 393F
04/02 10:22, 393F
推
04/02 10:23, , 394F
04/02 10:23, 394F
※ 編輯: aa695109 (27.52.201.36), 04/02/2017 10:54:27
推
04/02 11:15, , 395F
04/02 11:15, 395F
→
04/02 11:15, , 396F
04/02 11:15, 396F
這就要看每人看電影的方式了啊XD
我自己是很喜歡揣摩角色的心情
※ 編輯: aa695109 (27.52.201.36), 04/02/2017 11:18:28
推
04/02 11:22, , 397F
04/02 11:22, 397F
→
04/02 11:23, , 398F
04/02 11:23, 398F
→
04/02 11:26, , 399F
04/02 11:26, 399F
→
04/02 12:23, , 400F
04/02 12:23, 400F
→
04/02 12:24, , 401F
04/02 12:24, 401F
→
04/02 12:24, , 402F
04/02 12:24, 402F
→
04/02 12:24, , 403F
04/02 12:24, 403F
推
04/02 13:32, , 404F
04/02 13:32, 404F
噓
04/02 13:42, , 405F
04/02 13:42, 405F
→
04/02 13:43, , 406F
04/02 13:43, 406F
→
04/02 13:56, , 407F
04/02 13:56, 407F
→
04/02 13:56, , 408F
04/02 13:56, 408F
推
04/02 14:20, , 409F
04/02 14:20, 409F
→
04/02 14:20, , 410F
04/02 14:20, 410F
→
04/02 14:53, , 411F
04/02 14:53, 411F
→
04/02 15:08, , 412F
04/02 15:08, 412F
→
04/02 15:11, , 413F
04/02 15:11, 413F
→
04/02 15:11, , 414F
04/02 15:11, 414F
噓
04/02 15:28, , 415F
04/02 15:28, 415F
推
04/02 15:45, , 416F
04/02 15:45, 416F
推
04/02 15:57, , 417F
04/02 15:57, 417F
推
04/02 15:58, , 418F
04/02 15:58, 418F
推
04/02 15:58, , 419F
04/02 15:58, 419F
推
04/02 18:03, , 420F
04/02 18:03, 420F
推
04/02 20:45, , 421F
04/02 20:45, 421F
推
04/02 23:41, , 422F
04/02 23:41, 422F
→
04/02 23:41, , 423F
04/02 23:41, 423F
推
04/03 17:27, , 424F
04/03 17:27, 424F
→
04/03 17:27, , 425F
04/03 17:27, 425F
→
04/03 17:27, , 426F
04/03 17:27, 426F
推
05/01 14:35, , 427F
05/01 14:35, 427F
推
08/28 02:05, , 428F
08/28 02:05, 428F
→
08/28 02:05, , 429F
08/28 02:05, 429F
討論串 (同標題文章)