Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯

看板C_Chat作者 (天滿命)時間7年前 (2016/12/27 04:50), 7年前編輯推噓38(3805)
留言43則, 39人參與, 最新討論串150/491 (看更多)
各位糖尿病患,糖來啦 你家的胰島素存貨還夠嗎? 這次依舊是聖誕主題的糖唷~~ 我想....應該算是微糖吧 好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1482785406.A.BAC.html ==================================== 以下圖片皆經作者同意翻譯嵌字 其權利歸原作者所有 畫圖很辛苦,喜歡的話請回到他的P站幫他點讚! ==================================== ygu_delta - メリークリスマス!君の名は。 (60520669) http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60520669 http://imgur.com/AMd4ryb
http://imgur.com/UTzH1ge
http://imgur.com/yibjyba
http://imgur.com/T90g58c
然後....沒想到作者又希望我能多做英文版的...所以就與c大合作弄出來了XD 主譯:chewie http://imgur.com/j2HcuTz
http://imgur.com/qJZMbVH
http://imgur.com/X4qSwI1
http://imgur.com/1Ngrdld
這種小驚喜的糖也不錯呢 明天預定放痴女(?)三葉 另外這篇四格也不錯笑XD 本來就是中文的,所以就直接去P站看吧 http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60571775 ------ https://youtu.be/ZCUt0JPsQlc
曠了兩天後,今天真是狀況連連啊,一下穿錯線,一下線打結, 剪掉接線花了一番功夫,重新開始時,手機錄影錄到沒暫存空間而停止錄影 整個就是狀況連連,結果只做了4公分出來...目前進度...25.5cm -- 本帳號徵求女友中 QwQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.243.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1482785406.A.BAC.html ※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 12/27/2016 04:50:42 ※ 編輯: CHCOOBOO (59.127.243.248), 12/27/2016 04:53:35

12/27 04:53, , 1F
推 本帳號徵求女友中 QwQ
12/27 04:53, 1F

12/27 04:54, , 2F
12/27 04:54, 2F

12/27 04:56, , 3F
清晨糖
12/27 04:56, 3F

12/27 05:21, , 4F
不愧是製糖君><
12/27 05:21, 4F

12/27 06:02, , 5F
溫馨糖
12/27 06:02, 5F

12/27 06:05, , 6F
感謝翻譯嵌字
12/27 06:05, 6F

12/27 06:07, , 7F
但是這樣果然很狡猾啊w
12/27 06:07, 7F

12/27 06:33, , 8F
好ㄘ
12/27 06:33, 8F

12/27 07:07, , 9F
12/27 07:07, 9F

12/27 07:17, , 10F
推 XD
12/27 07:17, 10F

12/27 07:47, , 11F
推 早安糖
12/27 07:47, 11F

12/27 07:50, , 12F
推糖~~ 好喜歡這甜度哦哦XD
12/27 07:50, 12F

12/27 07:56, , 13F
12/27 07:56, 13F

12/27 08:05, , 14F
這甜度剛好,真不錯!
12/27 08:05, 14F

12/27 08:10, , 15F
push
12/27 08:10, 15F

12/27 08:21, , 16F
甜甜甜甜甜甜
12/27 08:21, 16F

12/27 08:37, , 17F
甜~
12/27 08:37, 17F

12/27 08:42, , 18F
(*〞︶〝)
12/27 08:42, 18F

12/27 08:57, , 19F
12/27 08:57, 19F

12/27 09:02, , 20F
辛苦了 英翻最難的部分是baka怎麼翻www跟C大討論兩次定案
12/27 09:02, 20F

12/27 09:14, , 21F
12/27 09:14, 21F

12/27 09:20, , 22F
難翻是因為語氣不同的關係嗎?
12/27 09:20, 22F

12/27 09:23, , 23F
可是我美國朋友喜歡看動畫的都看的懂Baka
12/27 09:23, 23F

12/27 09:28, , 24F
微糖依然很棒
12/27 09:28, 24F

12/27 09:45, , 25F
糖推推
12/27 09:45, 25F

12/27 09:50, , 26F
也有人直寫BAKA沒錯(如前輩沒有適合的詞 所以直寫senpai)
12/27 09:50, 26F

12/27 09:51, , 27F
早起的糖!
12/27 09:51, 27F

12/27 09:51, , 28F
不過因為這邊不是バカバカ連呼XD 就還是用英文裡比較甜的
12/27 09:51, 28F

12/27 09:51, , 29F
說法去翻了
12/27 09:51, 29F

12/27 10:19, , 30F
推推
12/27 10:19, 30F

12/27 11:09, , 31F
糖~~
12/27 11:09, 31F

12/27 11:17, , 32F
12/27 11:17, 32F

12/27 11:23, , 33F
有甜有推~ 英文版的好厲害啊~~~
12/27 11:23, 33F

12/27 11:29, , 34F
突然發現英文的第二張變成I'm sotty了XDDD
12/27 11:29, 34F
立馬修正XD ※ 編輯: CHCOOBOO (223.141.128.248), 12/27/2016 11:32:33

12/27 12:15, , 35F
推推
12/27 12:15, 35F

12/27 12:29, , 36F
還是很甜啊啊
12/27 12:29, 36F

12/27 12:53, , 37F
好甜!!!
12/27 12:53, 37F

12/27 13:09, , 38F
推推 甜甜
12/27 13:09, 38F

12/27 13:28, , 39F
好甜 好愛
12/27 13:28, 39F

12/27 14:03, , 40F
(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,
12/27 14:03, 40F

12/27 14:09, , 41F
(* ̄▽ ̄)/‧★*"`'*-.,_,.-*'`"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,.-
12/27 14:09, 41F

12/27 23:44, , 42F
12/27 23:44, 42F

01/18 14:37, , 43F
英翻好道地,真是厲害
01/18 14:37, 43F
文章代碼(AID): #1OOO9-ki (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 150 之 491 篇):
文章代碼(AID): #1OOO9-ki (C_Chat)