[閒聊] 對岸的漢化組習慣用繁體的原因?已回收

看板C_Chat作者 (ElonMusk)時間7年前 (2016/08/31 12:53), 7年前編輯推噓151(1510291)
留言442則, 117人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
大部分人氣漫畫的漢化組都會選擇使用繁體中文 有些組甚至連招募公告都用繁體寫 這麼做己成了他們業界的慣例 不過真正的原因是什麼呢?我想到的是「避免圖源被盜版商拿去印成實體書」(畢竟有些少年漫畫 當地小孩仍喜歡簡體),以及「避免侵犯當地正版版權」(少數漫畫是有代理商合法引進的) 有高手可以補充? --

06/08 02:38,
二樓gg 5cm
06/08 02:38

06/08 02:39,
一樓沒ㄐㄐ
06/08 02:39

06/08 02:40,
三樓只有1顆卵蛋
06/08 02:40

06/08 02:40,
五樓剁雞雞
06/08 02:40

06/08 02:40,
四樓gay
06/08 02:40

06/08 02:41,
六樓超帥
06/08 02:41
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.253.17 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1472619229.A.8A9.html

08/31 12:54, , 1F
美觀?
08/31 12:54, 1F

08/31 12:54, , 2F
中國文化的傳承與保留就在漫畫漢化組中
08/31 12:54, 2F
兩岸青年的交流與學習就靠漢化組 應該有不少台灣年輕人是靠對岸的影視遊戲資源學習簡體字的XD

08/31 12:54, , 3F
漢化組真是偉大(宮三小)
08/31 12:54, 3F

08/31 12:55, , 4F
三樓只有1顆卵蛋
08/31 12:55, 4F
※ 編輯: Paravion (36.226.98.124), 08/31/2016 12:57:27

08/31 12:55, , 5F
什麼時候可以討論盜版了?
08/31 12:55, 5F


08/31 12:55, , 7F
鼠繪有說過
08/31 12:55, 7F

08/31 12:55, , 8F
出事推給我們這邊 他們也沒皮條
08/31 12:55, 8F

08/31 12:56, , 9F
是這樣喔,我幾年前還認真在追連載時沒注意到這種趨勢
08/31 12:56, 9F

08/31 12:56, , 10F
這邊可以討論漢化?
08/31 12:56, 10F
不討論載點應該還好吧 漢化也不是一個專門的關鍵詞

08/31 12:57, , 11F
一句話:「殘體字醜又礙眼。」
08/31 12:57, 11F

08/31 12:57, , 12F
可以阿,跟某人很麻吉就行啊
08/31 12:57, 12F

08/31 12:57, , 13F
記得之前好像有漢化組解釋過,印象中有美觀因素
08/31 12:57, 13F

08/31 12:57, , 14F
繁體字的美觀有目共睹
08/31 12:57, 14F
※ 編輯: Paravion (36.226.98.124), 08/31/2016 12:59:01

08/31 12:58, , 15F
繁體字與日本漢字比較接近
08/31 12:58, 15F

08/31 12:59, , 16F
/繁體 第一頁就有文了
08/31 12:59, 16F

08/31 12:59, , 17F
只有我覺得是繁體看簡體簡單 簡體看繁體難嗎?
08/31 12:59, 17F

08/31 12:59, , 18F
聽說早期多是臺灣人在翻...後來大家習慣了就繼續用繁體
08/31 12:59, 18F

08/31 12:59, , 19F
盜版討論...算哩 我以為暑假結束哩
08/31 12:59, 19F
俺新來的沒特別注意 不過既然是月經文代表這種文章是可行的吧 討論盜版又不代表用盜版 要討論抽菸對身體的危害前必需先抽菸嗎XD

08/31 12:59, , 20F
香港?
08/31 12:59, 20F

08/31 13:00, , 21F
漢化一定是盜版嗎?有些網站公開免費看的拿來漢化,也可
08/31 13:00, 21F

08/31 13:00, , 22F
以說是個人練習...
08/31 13:00, 22F

08/31 13:01, , 23F
其實我認識的大陸人 每個都看得懂繁體啊
08/31 13:01, 23F

08/31 13:01, , 24F
簡體看繁體也不難噢 至少馬來西亞人沒這困擾
08/31 13:01, 24F

08/31 13:01, , 25F
說個笑話,個人練習
08/31 13:01, 25F

08/31 13:01, , 26F
美觀 傳統 推廣 這是月經文
08/31 13:01, 26F

08/31 13:01, , 27F
成為輕小說吧免費出文庫哩 還用WEB去漢化這種我不知道算
08/31 13:01, 27F
還有 375 則推文
還有 5 段內文
08/31 15:46, , 403F
一堆假清高 笑死
08/31 15:46, 403F

08/31 15:50, , 404F
討論一個存在已久的次文化現象又沒有涉及侵權 在崩潰什
08/31 15:50, 404F

08/31 15:50, , 405F
麼?
08/31 15:50, 405F

08/31 16:09, , 406F
正體中文
08/31 16:09, 406F

08/31 16:46, , 407F
只是用字正體化了,用語還是看得出來翻譯是哪國人...舉
08/31 16:46, 407F

08/31 16:47, , 408F
例: "蹬鼻子上臉"台灣人第一次看根本不懂在表達啥
08/31 16:47, 408F

08/31 16:53, , 409F
看得懂殘體字 但很不舒服
08/31 16:53, 409F

08/31 16:55, , 410F
印象中好像是字元轉換的問題
08/31 16:55, 410F

08/31 17:16, , 411F
蹭鼻子上臉這是古文就有的吧= =””“ ex.紅樓夢
08/31 17:16, 411F

08/31 17:17, , 412F
你舉視頻、等離子體、菜單還差不多
08/31 17:17, 412F

08/31 17:25, , 413F
我只發覺台灣很多人中文非常不好...
08/31 17:25, 413F

08/31 17:25, , 414F
自己不知道 就覺得台灣人不應該知道zzz
08/31 17:25, 414F

08/31 17:27, , 415F
古文就有不代表是台灣現代常用啊……我覺得跟中文程度其實
08/31 17:27, 415F

08/31 17:27, , 416F
沒太大關係,就只是常不常用而已
08/31 17:27, 416F

08/31 17:31, , 417F
但那也不是兩岸分家後 中國人發展的特有用語啊……
08/31 17:31, 417F

08/31 17:32, , 418F
至少我不會看到蹭鼻子上臉就判定是26用語或中國人
08/31 17:32, 418F

08/31 17:33, , 419F
我看對岸漢化組說過 是因為比較美觀
08/31 17:33, 419F

08/31 17:33, , 420F
總之 說台灣人不知道這個詞 太超過了
08/31 17:33, 420F

08/31 18:02, , 421F
通蝌蚪好好笑
08/31 18:02, 421F

08/31 18:35, , 422F
就自爽比較高級和美觀如日文中寫漢字 春聯書法也是繁體
08/31 18:35, 422F

08/31 18:40, , 423F
說他們覺得簡體字醜太意識形態了 簡繁看自己心情而交替
08/31 18:40, 423F

08/31 18:42, , 424F
使用 沒在意港台怎麼想
08/31 18:42, 424F

08/31 18:57, , 425F
還是滿多簡體字幕組的 26應該沒有覺得繁體比較美觀吧
08/31 18:57, 425F

08/31 18:59, , 426F
只是都是去翻遊戲的居多
08/31 18:59, 426F

08/31 21:27, , 427F
長知識推
08/31 21:27, 427F

08/31 22:23, , 428F
唬爛
08/31 22:23, 428F

08/31 22:23, , 429F
天津大學的同學劉翼飛看不懂自己的姓
08/31 22:23, 429F

08/31 22:23, , 430F
「劉」的繁體字
08/31 22:23, 430F

08/31 22:23, , 431F
985/211重點大學耶
08/31 22:23, 431F

09/01 00:40, , 432F
記得以前看過,說繁體字方正飽和,修圖跟嵌字比較方便
09/01 00:40, 432F

09/01 02:43, , 433F
這個google一下應該看得到相關討論吧
09/01 02:43, 433F

09/01 04:03, , 434F
地是副詞的是形容詞那得是接啥啊?
09/01 04:03, 434F

09/01 06:27, , 435F
會覺得簡體醜我覺得是字體問題 有些字體我覺得還蠻好看
09/01 06:27, 435F

09/01 06:27, , 436F
09/01 06:27, 436F

09/01 08:20, , 437F
西洽國文 開課摟 回題 我看簡體也是上下文推敲 直接看
09/01 08:20, 437F

09/01 08:20, , 438F
字我不行
09/01 08:20, 438F

09/01 09:27, , 439F
動詞+得+副詞(例:跑得快) / 副詞+地+動詞(例:快速地奔馳)
09/01 09:27, 439F

09/01 09:58, , 440F
名詞(的)形容詞;動詞(得)形容詞;動詞(地)副詞
09/01 09:58, 440F

09/01 10:01, , 441F
抱歉最後應該是副詞(地)動詞
09/01 10:01, 441F

09/01 10:03, , 442F
漢化範圍這麼廣也可以扯盜版,還說別人認知有問題
09/01 10:03, 442F
文章代碼(AID): #1NncBTYf (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NncBTYf (C_Chat)