Re: [問題] 今天晚上的插畫界/同人界到底發生了已回收
其實我有一個疑問~~
如果照這樣的標準,
那是不是『同人誌』都算涉嫌抄襲了?
同人誌的定義
以故有的動漫/真人/偶像等套入原創的劇情作為二次創作
劇情跟內文雖然是原創
但是角色/服裝/既有劇情背景 還是秉持著原創作家的設定
這樣同人算不算抄襲?
我記得10多年以前曾聽說J.K蘿琳有提告某個創作哈利波特的同人誌作家,
一直不知道這到底有沒有法律問題...
※ 引述《bm200300127 (逼M)》之銘言:
: 有些人可能覺得人二沒什麼,
: 像這張馬克原作 http://i.imgur.com/F6uLiV5.jpg
: 可以很簡單看到人二抄的部分被指出、沒被指出的部分呢?原創?
: 其實這也只是走在抄襲的模糊地帶而已,像是那個VK克抄小圓啊也差不多。
: 好啦我們幹嘛在乎這件事?單純不爽他百萬讚?
: 屁咧這是整體大環境的問題。
: 我用很直觀的方式說明。
: 像神魔能在台灣如此成功代表什麼?
: 『覺得好玩就好,誰原創不重要。』
: 最近馬雲才講過這種話
: http://news.ltn.com.tw/news/world/breakingnews/1732442
: 『假貨可以比真貨更好。』
: 注意到這句話的問題嗎?
: 『完全的抹煞創意方面的價值』。
: 『完全的抹煞創意方面的價值』
: 『完全的抹煞創意方面的價值』
: 很重要所以說三遍。
: 萬事起頭難,哪個領域都一樣。
: 但是有模子之後,要模仿、改進就簡單。
: 為什麼你我讀到偉人傳記會列入「發明飛機」「發明燈泡」這種事情?
: 幹,就因為創新難啊!
: 我誠摯地說,我玩過神魔和P&D、我會覺得神魔的介面和美術風格我比較喜歡。
: 但怎樣也不能支持神魔。
: 支持神魔就象徵一件事:『我不在乎原創的價值是否需要被保護』
: 這很嚴重嗎?
: 個人行為?
: 還是........一整群你的親朋好友都不在乎?你只是隨波逐流、只是想玩個遊戲?
: 如果你周遭、你的環境都不覺得『原創有價、需要被重視』
: 那...你怎麼覺得台灣那些「老闆」會在乎?
: 當老一輩不在乎原創價值,會發生什麼事?
: 叫你抄啊。
: 請一個美術,拿一張別的作品的畫作叫你畫八成像、一些細節改一改。
: 這種事情很少聽見嗎?
: 還順便壓榨你薪資啊?
: 為什麼電腦補習班敢教你改圖就能當美術?
: 因為『當原創沒有價值』,本來就只需要這種程度的東西。
: 老闆們不需要過於優秀、有獨創性的美術人才,導致人才出走。
: 留下來的都是只會抄來抄去的貨色。
: 然後再來怪大環境。
: 卻有人在神魔課金、覺得人二又沒怎樣,反正大家都差不多?
: 唉好啦。
: 這種匹夫有責的概念可能有點難以接受。
: 但如果還支持原創、請想想人二這種行徑在台灣擁有百萬粉絲代表什麼。
: 如果你覺得人二乾你屁事...
: 請想想神魔在台灣能成功,
: 是不是拉坨屎在認真做遊戲的人臉上?
-----
Sent from JPTT on my HTC M9w.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.141.242
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1466392886.A.CF4.html
推
06/20 11:22, , 1F
06/20 11:22, 1F
→
06/20 11:22, , 2F
06/20 11:22, 2F
推
06/20 11:22, , 3F
06/20 11:22, 3F
推
06/20 11:22, , 4F
06/20 11:22, 4F
→
06/20 11:23, , 5F
06/20 11:23, 5F
→
06/20 11:23, , 6F
06/20 11:23, 6F
推
06/20 11:24, , 7F
06/20 11:24, 7F
推
06/20 11:24, , 8F
06/20 11:24, 8F
→
06/20 11:25, , 9F
06/20 11:25, 9F
→
06/20 11:25, , 10F
06/20 11:25, 10F
→
06/20 11:26, , 11F
06/20 11:26, 11F
推
06/20 11:26, , 12F
06/20 11:26, 12F
→
06/20 11:27, , 13F
06/20 11:27, 13F
→
06/20 11:28, , 14F
06/20 11:28, 14F
推
06/20 11:28, , 15F
06/20 11:28, 15F
推
06/20 11:28, , 16F
06/20 11:28, 16F
→
06/20 11:28, , 17F
06/20 11:28, 17F
→
06/20 11:28, , 18F
06/20 11:28, 18F
→
06/20 11:28, , 19F
06/20 11:28, 19F
推
06/20 11:29, , 20F
06/20 11:29, 20F
→
06/20 11:29, , 21F
06/20 11:29, 21F
→
06/20 11:29, , 22F
06/20 11:29, 22F
→
06/20 11:29, , 23F
06/20 11:29, 23F
→
06/20 11:29, , 24F
06/20 11:29, 24F
→
06/20 11:29, , 25F
06/20 11:29, 25F
推
06/20 11:30, , 26F
06/20 11:30, 26F
→
06/20 11:30, , 27F
06/20 11:30, 27F
→
06/20 11:31, , 28F
06/20 11:31, 28F
→
06/20 11:31, , 29F
06/20 11:31, 29F
→
06/20 11:32, , 30F
06/20 11:32, 30F
→
06/20 11:32, , 31F
06/20 11:32, 31F
→
06/20 11:32, , 32F
06/20 11:32, 32F
→
06/20 11:33, , 33F
06/20 11:33, 33F
→
06/20 11:33, , 34F
06/20 11:33, 34F
推
06/20 11:34, , 35F
06/20 11:34, 35F
推
06/20 11:34, , 36F
06/20 11:34, 36F
→
06/20 11:34, , 37F
06/20 11:34, 37F
→
06/20 11:34, , 38F
06/20 11:34, 38F
→
06/20 11:34, , 39F
06/20 11:34, 39F
還有 136 則推文
還有 12 段內文
→
06/20 13:10, , 176F
06/20 13:10, 176F
→
06/20 13:10, , 177F
06/20 13:10, 177F
→
06/20 13:10, , 178F
06/20 13:10, 178F
說得很有道理!
我看過太多同人大手賺翻的實例。
推
06/20 13:11, , 179F
06/20 13:11, 179F
好的喵。
→
06/20 13:15, , 180F
06/20 13:15, 180F
→
06/20 13:15, , 181F
06/20 13:15, 181F
→
06/20 13:15, , 182F
06/20 13:15, 182F
→
06/20 13:15, , 183F
06/20 13:15, 183F
→
06/20 13:15, , 184F
06/20 13:15, 184F
→
06/20 13:15, , 185F
06/20 13:15, 185F
→
06/20 13:15, , 186F
06/20 13:15, 186F
推
06/20 13:49, , 187F
06/20 13:49, 187F
→
06/20 13:49, , 188F
06/20 13:49, 188F
→
06/20 13:49, , 189F
06/20 13:49, 189F
從來沒當他是同人啦XD
只是我建議他是不是可以轉型成這樣大眾比較支持(?)
推
06/20 14:07, , 190F
06/20 14:07, 190F
汗,為什麼我看過的都是跟現實有出入…
我這邊就有收一本同人誌,是日本大手畫的,
台灣出版社出版還翻譯喔……
推
06/20 14:07, , 191F
06/20 14:07, 191F
我這有一本出版社出版的同人誌欸@_@?!!
→
06/20 14:08, , 192F
06/20 14:08, 192F
→
06/20 14:10, , 193F
06/20 14:10, 193F
※ 編輯: GARIGI (114.136.141.242), 06/20/2016 14:18:31
推
06/20 14:14, , 194F
06/20 14:14, 194F
→
06/20 14:14, , 195F
06/20 14:14, 195F
推
06/20 14:24, , 196F
06/20 14:24, 196F
→
06/20 14:24, , 197F
06/20 14:24, 197F
→
06/20 15:39, , 198F
06/20 15:39, 198F
→
06/20 15:39, , 199F
06/20 15:39, 199F
→
06/20 15:39, , 200F
06/20 15:39, 200F
→
06/20 15:39, , 201F
06/20 15:39, 201F
→
06/20 15:53, , 202F
06/20 15:53, 202F
→
06/20 15:53, , 203F
06/20 15:53, 203F
→
06/20 15:53, , 204F
06/20 15:53, 204F
→
06/20 15:53, , 205F
06/20 15:53, 205F
推
06/20 15:54, , 206F
06/20 15:54, 206F
→
06/20 15:55, , 207F
06/20 15:55, 207F
→
06/20 15:57, , 208F
06/20 15:57, 208F
推
06/21 14:19, , 209F
06/21 14:19, 209F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):