[16春] 甲鐵城的卡巴內里 04已回收
Aimer with chelly(EGOIST)「ninelie」 5/11 on sale
君をつなぐ空の星が
ひとつ音を立てても
どんなに同じ雨に濡れた
夢ばかり乾くだけれど
泣いても なぞる答えに疲れた
繰り返す 日のない夜明けに崩れた朝
砕けた cryin' dream扉だけの理想
街が雑音に溺れはしゃいでも
僕の大舵を捨てよう
だからSilence 響くためと
Don't be afraid, Daybreak has come
Don't be afraid, Daybreak has come
官方公部期間限定影片 可是擋海外Q_Q
https://youtu.be/MCCrRtRpJZQ
旁邊的村民是在大聲什麼啦!憑什麼罵無名,是沒看到孕婦已經屍變了嗎??
村民不讓無名參加戰鬥,但是沒有無名的戰力他們只會死得更快
来栖超沒禮貌居然稱無名為「女卡巴內」
http://www.fastpic.jp/images.php?file=8672065154.jpg
一群鄉愿的村民開始認為生駒他們會吸引卡巴內
http://www.fastpic.jp/images.php?file=1817050989.jpg
於是老頭們從菖蒲手中奪走大權並切離最後尾的車廂
http://i.imgur.com/pHnHUhG.jpg
百合^^ 看到這麼可愛的少女拜託你,捐點血也是理所當然的
逞生每次幫生駒戴眼鏡超可愛wwwwwwww
http://i.imgur.com/rwdxOAF.jpg
從1話開始無名口中的哥哥大人到底是
1話的四文大叔他是無名的從者
http://www.fastpic.jp/images.php?file=1227010157.jpg
無名和生駒開始產生信賴感
http://i.imgur.com/EjlfUOv.jpg
好美的獻血///
http://i.imgur.com/ayyVnZe.jpg
生駒你這小子!!太令人羨慕了吧!難怪上集要被痛毆
以後生駒就吸逞生或来栖的血 無名ちゃん就喝菖蒲和鰍的 就這麼決定了
六根清淨!六根清淨!六根清淨!六根清淨!
--
キオ 「どうして悪い会社で働くの!?」
>>為什麼要在黑心公司工作呢!?<<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.204.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1462465374.A.B36.html
推
05/06 00:24, , 1F
05/06 00:24, 1F
推
05/06 00:24, , 2F
05/06 00:24, 2F
推
05/06 00:25, , 3F
05/06 00:25, 3F
推
05/06 00:26, , 4F
05/06 00:26, 4F
推
05/06 00:26, , 5F
05/06 00:26, 5F
推
05/06 00:27, , 6F
05/06 00:27, 6F
推
05/06 00:27, , 7F
05/06 00:27, 7F
推
05/06 00:27, , 8F
05/06 00:27, 8F
推
05/06 00:32, , 9F
05/06 00:32, 9F
推
05/06 00:32, , 10F
05/06 00:32, 10F
→
05/06 00:33, , 11F
05/06 00:33, 11F
推
05/06 00:33, , 12F
05/06 00:33, 12F
→
05/06 00:34, , 13F
05/06 00:34, 13F
推
05/06 00:34, , 14F
05/06 00:34, 14F
推
05/06 00:34, , 15F
05/06 00:34, 15F
推
05/06 00:37, , 16F
05/06 00:37, 16F
→
05/06 00:37, , 17F
05/06 00:37, 17F
→
05/06 00:37, , 18F
05/06 00:37, 18F
→
05/06 00:38, , 19F
05/06 00:38, 19F
→
05/06 00:39, , 20F
05/06 00:39, 20F
→
05/06 00:39, , 21F
05/06 00:39, 21F
推
05/06 00:39, , 22F
05/06 00:39, 22F
→
05/06 00:40, , 23F
05/06 00:40, 23F
推
05/06 00:43, , 24F
05/06 00:43, 24F
推
05/06 00:46, , 25F
05/06 00:46, 25F
→
05/06 00:47, , 26F
05/06 00:47, 26F
→
05/06 00:48, , 27F
05/06 00:48, 27F
推
05/06 00:58, , 28F
05/06 00:58, 28F
推
05/06 00:59, , 29F
05/06 00:59, 29F
推
05/06 00:59, , 30F
05/06 00:59, 30F
推
05/06 01:03, , 31F
05/06 01:03, 31F
→
05/06 01:04, , 32F
05/06 01:04, 32F
→
05/06 01:04, , 33F
05/06 01:04, 33F
推
05/06 01:13, , 34F
05/06 01:13, 34F
→
05/06 01:13, , 35F
05/06 01:13, 35F
推
05/06 01:14, , 36F
05/06 01:14, 36F
推
05/06 01:17, , 37F
05/06 01:17, 37F
→
05/06 01:17, , 38F
05/06 01:17, 38F
推
05/06 01:20, , 39F
05/06 01:20, 39F
→
05/06 01:22, , 40F
05/06 01:22, 40F
推
05/06 01:27, , 41F
05/06 01:27, 41F
推
05/06 01:28, , 42F
05/06 01:28, 42F
推
05/06 01:33, , 43F
05/06 01:33, 43F
推
05/06 01:33, , 44F
05/06 01:33, 44F
推
05/06 01:58, , 45F
05/06 01:58, 45F
→
05/06 06:20, , 46F
05/06 06:20, 46F
推
05/06 06:58, , 47F
05/06 06:58, 47F
推
05/06 07:05, , 48F
05/06 07:05, 48F
推
05/06 07:39, , 49F
05/06 07:39, 49F
推
05/06 08:37, , 50F
05/06 08:37, 50F
推
05/06 12:00, , 51F
05/06 12:00, 51F
→
05/06 14:12, , 52F
05/06 14:12, 52F
→
05/06 14:12, , 53F
05/06 14:12, 53F
※ 編輯: sikiakaya (111.243.191.128), 05/06/2016 19:02:29
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 15 篇):