Re: [閒聊] 為什麼以前大家有辦法玩日文神奇寶貝?已回收
看板C_Chat作者sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)時間10年前 (2015/11/12 22:37)推噓32(32推 0噓 32→)留言64則, 31人參與討論串4/13 (看更多)
※ 引述《liveforhappy (水戶洋平)》之銘言:
: 記得以前神奇寶貝的gb遊戲都是日文的
: 當時也沒有google翻譯
: 也不太可能翻日文字典
: 同學之間應該也沒什麼日檢高手
: 為什麼大家都有辦法玩?
: 同樣的疑問也在吞食天地三國遊戲
: 不是街機的唷
: 應該是電腦遊戲
: 當時看也是日文的?
: 雖然武將名字大致上可以看懂
: 不過什麼選項之類應該完全看不懂呀?
: 為什麼大家還知道怎麼玩?
: 這兩款當年我都只有看大家玩
: 所以不太理解那時候大家是如何看懂日文的
神奇寶貝我覺得還只是小事
我比較覺得弔詭的是
為什麼一堆人明明看不懂日文
差不多同期的FF7也會被一堆人捧的非常高
我不是說FF7的遊戲或劇情不好這方面的問題
而是明明都看不懂內容
結果之前說要重製或是一回憶起來的時候
大家都會說那劇情怎樣怎樣 誰掛了的時候多難過多難過
討論的興致相當高
然後問說「誒誒 你玩的時候懂日文嗎?」
「被你這樣一說才發現我根本不懂日文」
劇情內容可以倒背如流 可是玩的時候完全不懂內容
結果太7的劇情到底是從哪邊知道的......?
--
"不能加簽的通識…還有存在的意義嗎?"
"你是否曾經想過 能使用授權碼的話會怎樣呢?"
"只是...有另一個助教正待在那裡 我總是有這種感覺......."
"我希望加選的存在 能變成總是笑著回憶起來的東西"
============================AIR-this summer- 選課篇=============================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.188.109.76
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1447339073.A.6C7.html
推
11/12 22:39, , 1F
11/12 22:39, 1F
推
11/12 22:39, , 2F
11/12 22:39, 2F
我沒有PS 人生第一台主機是Wii...QQ
推
11/12 22:40, , 3F
11/12 22:40, 3F
→
11/12 22:40, , 4F
11/12 22:40, 4F
→
11/12 22:40, , 5F
11/12 22:40, 5F
→
11/12 22:40, , 6F
11/12 22:40, 6F
→
11/12 22:41, , 7F
11/12 22:41, 7F
→
11/12 22:41, , 8F
11/12 22:41, 8F
→
11/12 22:42, , 9F
11/12 22:42, 9F
推
11/12 22:42, , 10F
11/12 22:42, 10F
→
11/12 22:42, , 11F
11/12 22:42, 11F
→
11/12 22:43, , 12F
11/12 22:43, 12F
推
11/12 22:44, , 13F
11/12 22:44, 13F
推
11/12 22:44, , 14F
11/12 22:44, 14F
※ 編輯: sixpoint (106.188.109.76), 11/12/2015 22:45:54
推
11/12 22:45, , 15F
11/12 22:45, 15F
推
11/12 22:45, , 16F
11/12 22:45, 16F

推
11/12 22:47, , 17F
11/12 22:47, 17F
推
11/12 22:48, , 18F
11/12 22:48, 18F
推
11/12 22:48, , 19F
11/12 22:48, 19F
→
11/12 22:50, , 20F
11/12 22:50, 20F
→
11/12 22:50, , 21F
11/12 22:50, 21F
推
11/12 22:54, , 22F
11/12 22:54, 22F
推
11/12 22:54, , 23F
11/12 22:54, 23F
→
11/12 22:55, , 24F
11/12 22:55, 24F
推
11/12 22:55, , 25F
11/12 22:55, 25F
→
11/12 22:55, , 26F
11/12 22:55, 26F

→
11/12 22:55, , 27F
11/12 22:55, 27F
推
11/12 22:58, , 28F
11/12 22:58, 28F
→
11/12 22:58, , 29F
11/12 22:58, 29F
→
11/12 22:59, , 30F
11/12 22:59, 30F
→
11/12 22:59, , 31F
11/12 22:59, 31F
→
11/12 23:00, , 32F
11/12 23:00, 32F
→
11/12 23:01, , 33F
11/12 23:01, 33F
推
11/12 23:01, , 34F
11/12 23:01, 34F
推
11/12 23:04, , 35F
11/12 23:04, 35F
推
11/12 23:05, , 36F
11/12 23:05, 36F
推
11/12 23:07, , 37F
11/12 23:07, 37F
推
11/12 23:09, , 38F
11/12 23:09, 38F
→
11/12 23:09, , 39F
11/12 23:09, 39F
推
11/12 23:12, , 40F
11/12 23:12, 40F
→
11/12 23:14, , 41F
11/12 23:14, 41F
推
11/12 23:16, , 42F
11/12 23:16, 42F
推
11/12 23:18, , 43F
11/12 23:18, 43F
→
11/12 23:29, , 44F
11/12 23:29, 44F
推
11/12 23:33, , 45F
11/12 23:33, 45F
→
11/12 23:40, , 46F
11/12 23:40, 46F
→
11/12 23:42, , 47F
11/12 23:42, 47F
推
11/12 23:57, , 48F
11/12 23:57, 48F
推
11/13 00:10, , 49F
11/13 00:10, 49F
推
11/13 00:19, , 50F
11/13 00:19, 50F
推
11/13 00:22, , 51F
11/13 00:22, 51F
→
11/13 00:23, , 52F
11/13 00:23, 52F
→
11/13 00:24, , 53F
11/13 00:24, 53F
→
11/13 00:38, , 54F
11/13 00:38, 54F
推
11/13 00:52, , 55F
11/13 00:52, 55F
→
11/13 00:52, , 56F
11/13 00:52, 56F
→
11/13 00:52, , 57F
11/13 00:52, 57F
推
11/13 03:27, , 58F
11/13 03:27, 58F
→
11/13 03:47, , 59F
11/13 03:47, 59F
→
11/13 03:49, , 60F
11/13 03:49, 60F
→
11/13 03:49, , 61F
11/13 03:49, 61F
→
11/13 10:03, , 62F
11/13 10:03, 62F
推
11/13 10:17, , 63F
11/13 10:17, 63F
推
11/13 12:11, , 64F
11/13 12:11, 64F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 4 之 13 篇):