Re: [閒聊] 如何讓買正版變成一種習慣已回收
看板C_Chat作者frostmourne (Task Force141)時間10年前 (2015/10/19 19:14)推噓38(38推 0噓 125→)留言163則, 28人參與討論串20/22 (看更多)
我覺得呢 這串文章的標題不夠明確 買正版 大家懂意思
問題是這串文章又沒有限制買啥正版
※ 引述《bodhi (????)》之銘言:
: ※ 引述《friendA (友人A)》之銘言:
: : 買到最後都麻痺了就會一直正版買下去 大家開始入正版的契機是什麼?
: 應該說 使用謎版的原因 一開始大多是沒有選擇 或是貪小便宜
: 而購買正版的原因 通常是覺得廠商很用心 很有誠意 所以願意支持 只有少部分是腦粉
: 而可以買正版 也覺得沒差 但是最後卻去使用謎版的 這就有複雜的心態問題
看完這幾句 我不禁想問Win7/WinXP 做得如何? 盜版的比例多少?
沒記錯的話 高中開始到現在 用作業系統正版還常常會被笑勒~ 說白癡浪費錢
: 通常正版使用上比較方便沒問題 功能也比較齊全等等 所以這是正版的"最低標準"
: 當然有任何更新或是DLC 正版都優先享用 而且沒有bug 誠意滿滿...
後面抱歉全部恕刪
首先要說的是用盜版並不完全是錯的 為什麼?
有時候確實玩家想要用正版 但苦無正版的取得方式時
暫時性使用盜版對他來說是不得已的選擇
但今天有個正版東西 你有可以取得的方式 然後他做得不好
扣掉所謂的強力粉絲會去買以外
大部分人不買的原因是什麼? 就是文章內上述的那些理由(EX:有bug)
所以他們花大錢做出來的東西讓買家覺得無法接受 賣不掉 這不已經有給予他們懲罰?
讓他們知道 OK 就算你是正版 作的爛 也不是每個人都買帳
但就像actr說的 作的爛 這還是別人的智慧財產權 不能因為人家做的爛
作為使用盜版的藉口
老實說 這篇沒啥好討論的 什麼沒錢 沒時間 東西做的爛 blabla 都不是主要理由
你想買正版的底線在哪 你的價值觀認為哪些用正版你可以接受 哪些用盜版你可以接受
你做了選擇 你心安理得 OK 這樣就可以了
至於後續有什麼撻伐/爭執 那是另外一回事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.18.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1445253266.A.83E.html
推
10/19 19:16, , 1F
10/19 19:16, 1F
→
10/19 19:16, , 2F
10/19 19:16, 2F
推
10/19 19:17, , 3F
10/19 19:17, 3F
這句多少透露了我的年紀....(ORZ)
推
10/19 19:17, , 4F
10/19 19:17, 4F
→
10/19 19:18, , 5F
10/19 19:18, 5F
→
10/19 19:18, , 6F
10/19 19:18, 6F
→
10/19 19:19, , 7F
10/19 19:19, 7F
→
10/19 19:19, , 8F
10/19 19:19, 8F
推
10/19 19:19, , 9F
10/19 19:19, 9F
我沒有偏袒任何一方哦!
→
10/19 19:19, , 10F
10/19 19:19, 10F
→
10/19 19:19, , 11F
10/19 19:19, 11F
推
10/19 19:19, , 12F
10/19 19:19, 12F
推
10/19 19:19, , 13F
10/19 19:19, 13F
→
10/19 19:19, , 14F
10/19 19:19, 14F
※ 編輯: frostmourne (220.134.18.209), 10/19/2015 19:20:16
推
10/19 19:20, , 15F
10/19 19:20, 15F
→
10/19 19:20, , 16F
10/19 19:20, 16F
→
10/19 19:20, , 17F
10/19 19:20, 17F
→
10/19 19:20, , 18F
10/19 19:20, 18F
→
10/19 19:21, , 19F
10/19 19:21, 19F
→
10/19 19:22, , 20F
10/19 19:22, 20F
→
10/19 19:23, , 21F
10/19 19:23, 21F
→
10/19 19:23, , 22F
10/19 19:23, 22F
我不知道 別問我....
推
10/19 19:25, , 23F
10/19 19:25, 23F
→
10/19 19:25, , 24F
10/19 19:25, 24F
→
10/19 19:25, , 25F
10/19 19:25, 25F
→
10/19 19:25, , 26F
10/19 19:25, 26F
推
10/19 19:25, , 27F
10/19 19:25, 27F
推
10/19 19:25, , 28F
10/19 19:25, 28F
→
10/19 19:26, , 29F
10/19 19:26, 29F
→
10/19 19:26, , 30F
10/19 19:26, 30F
→
10/19 19:27, , 31F
10/19 19:27, 31F
推
10/19 19:27, , 32F
10/19 19:27, 32F
→
10/19 19:27, , 33F
10/19 19:27, 33F
→
10/19 19:28, , 34F
10/19 19:28, 34F
→
10/19 19:28, , 35F
10/19 19:28, 35F
還有 88 則推文
還有 2 段內文
→
10/19 20:19, , 124F
10/19 20:19, 124F
→
10/19 20:20, , 125F
10/19 20:20, 125F
→
10/19 20:20, , 126F
10/19 20:20, 126F
→
10/19 20:20, , 127F
10/19 20:20, 127F
→
10/19 20:21, , 128F
10/19 20:21, 128F
→
10/19 20:21, , 129F
10/19 20:21, 129F
推
10/19 20:23, , 130F
10/19 20:23, 130F
→
10/19 20:23, , 131F
10/19 20:23, 131F
→
10/19 20:24, , 132F
10/19 20:24, 132F
→
10/19 20:24, , 133F
10/19 20:24, 133F
→
10/19 20:25, , 134F
10/19 20:25, 134F
→
10/19 20:25, , 135F
10/19 20:25, 135F
→
10/19 20:25, , 136F
10/19 20:25, 136F
→
10/19 20:26, , 137F
10/19 20:26, 137F
→
10/19 20:26, , 138F
10/19 20:26, 138F
→
10/19 20:27, , 139F
10/19 20:27, 139F
→
10/19 20:27, , 140F
10/19 20:27, 140F
→
10/19 20:27, , 141F
10/19 20:27, 141F
→
10/19 20:27, , 142F
10/19 20:27, 142F
→
10/19 20:28, , 143F
10/19 20:28, 143F
→
10/19 20:28, , 144F
10/19 20:28, 144F
→
10/19 20:29, , 145F
10/19 20:29, 145F
→
10/19 20:29, , 146F
10/19 20:29, 146F
→
10/19 20:29, , 147F
10/19 20:29, 147F
→
10/19 20:30, , 148F
10/19 20:30, 148F
→
10/19 20:30, , 149F
10/19 20:30, 149F
→
10/19 20:31, , 150F
10/19 20:31, 150F
推
10/19 20:32, , 151F
10/19 20:32, 151F
→
10/19 20:33, , 152F
10/19 20:33, 152F
→
10/19 20:33, , 153F
10/19 20:33, 153F
→
10/19 20:33, , 154F
10/19 20:33, 154F
→
10/19 20:33, , 155F
10/19 20:33, 155F
→
10/19 20:34, , 156F
10/19 20:34, 156F
→
10/19 20:35, , 157F
10/19 20:35, 157F
→
10/19 20:36, , 158F
10/19 20:36, 158F
推
10/19 20:36, , 159F
10/19 20:36, 159F
推
10/19 23:05, , 160F
10/19 23:05, 160F
推
10/20 00:47, , 161F
10/20 00:47, 161F
→
10/20 05:14, , 162F
10/20 05:14, 162F
→
10/20 05:15, , 163F
10/20 05:15, 163F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 20 之 22 篇):