Re: [討論] charlotte證明麻枝走不出自己那一套已回收
※ 引述《EggGirl5566 (卵蛋妹)》之銘言:
: 看了兩集,果斷棄番
: 麻枝式的搞笑已經千篇一律到令人乏味
: 就是不斷地用"誇張"的方式硬要搞笑
: 笑點已經偏移到"動作"而非"事件"本身
: 動不動就頭頂噴血、衝來衝去撞來撞去等等
: 搞笑老梗就算了,更爛的是劇情設定
: 記得之前有位版友分析的麻枝實在中肯
: 麻枝式的悲劇就是"理所當然"的悲劇
: 一開始就告訴你女主角的哥哥被實驗迫害
: 這個超能力也是劇情一開始就告訴你有的
: 麻枝底下的角色根本沒有辦法決定要做什麼
: 因為一開始就先丟個悲劇開頭給你了
: 這種手法的目的就在於能讓觀眾開場就先被莫名其妙的悲慘沖昏頭
: 像當初琴浦同學就是個例子
: 第一集前半段播完就一堆人說神作預定
: 結果還沒到收尾,中間不到就開始爛掉了
: 設定也十分不嚴謹
: 超能力本身是個設定大綱是沒問題
: 但以此大綱為基底,延伸出的設定就要符合這基底才算是邏輯
: 奈緒的哥哥的超能力就是很失敗的設定
: 為了掰個讓他哥哥被抓走的原因,結果講了一堆很豪洨的理論
: 什麼操縱空氣震動在演唱會上利用能力改變吉他音色
: 聽了都想笑了,這東西要不是麻枝拿出來的早被人吐到翻
: 而且這能力的設定和運用實在刻意到不行
: 結合音樂擺明就是要出CD再賺一筆周邊
: 麻枝的東西,簡單說就是為了幹嘛而幹嘛
: 一般都是先有因後有果
: 麻枝則是先有果,為了去圓這個果才硬掰個因
: 但是又掰的很刻意,掰不出來就直接弄在設定裏頭告訴你"我就是這樣"
: 當時看完AB總覺得很可惜,但認為再給幾年時間麻枝應該會進步
: 但現在看來過了這麼多年麻枝依舊走不出自己那套
: "反正過去都這樣搞,還是能有一定的銷量"
: 過去的成就或許已成為麻枝進步的包袱
: 麻枝實在是很令人失望
我覺得也不用這麼失望就是
看過這麼多作品
有時候看到一部好的作品誕生
就蠻需要運氣的
甚至到達你心目中神作的作品出現
更是難上加難
人們總是會有太多的幻想
這個作者出了一部這麼棒的作品
接下來他的作品
水準一定會比這部更高吧
但是這一部作品
可能是創作者構思了十多年想出來的
等他的作品紅了
可能休息個幾年
就要作者馬上超越自己
通常做得到這種境界的作者
都算是大師等級了
普通的作者
一生能拿得出一部被譽為神作的
也沒幾個人辦的到
還有更多人
出了一部神作
接下來都是濫作等級的
用這個標準來說
我反而覺得麻枝算很厲害的作者了
還是有蠻多作品都很神
而且對我來說
有經歷到那個年代
他的作品對我來說
是有些歷史意義上的情感
這部以目前節奏來說
應該是沒辦法超越以前那些創造的經典
但是帶入那種麻枝風格
看了還是會讓人覺得懷念
就像是見到老朋友一樣
就像鋒哥老了 不是神了
但是只要看他上場打擊
就算被三振了
我心裡還是會蠻感動的
當然如果你對麻枝沒特殊情感的話
這部作品不和你的胃口
放棄也不會怎麼樣就是了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.147.33
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1438579947.A.182.html
推
08/03 13:33, , 1F
08/03 13:33, 1F
推
08/03 13:34, , 2F
08/03 13:34, 2F
→
08/03 13:34, , 3F
08/03 13:34, 3F
→
08/03 13:35, , 4F
08/03 13:35, 4F
→
08/03 13:35, , 5F
08/03 13:35, 5F
推
08/03 13:35, , 6F
08/03 13:35, 6F
→
08/03 13:35, , 7F
08/03 13:35, 7F
→
08/03 13:36, , 8F
08/03 13:36, 8F
→
08/03 13:37, , 9F
08/03 13:37, 9F
→
08/03 13:37, , 10F
08/03 13:37, 10F
→
08/03 13:38, , 11F
08/03 13:38, 11F
推
08/03 13:39, , 12F
08/03 13:39, 12F
推
08/03 13:39, , 13F
08/03 13:39, 13F
推
08/03 13:40, , 14F
08/03 13:40, 14F
→
08/03 13:40, , 15F
08/03 13:40, 15F
推
08/03 13:41, , 16F
08/03 13:41, 16F
→
08/03 13:43, , 17F
08/03 13:43, 17F
推
08/03 13:43, , 18F
08/03 13:43, 18F
→
08/03 13:43, , 19F
08/03 13:43, 19F
→
08/03 13:43, , 20F
08/03 13:43, 20F
→
08/03 13:44, , 21F
08/03 13:44, 21F
推
08/03 13:49, , 22F
08/03 13:49, 22F
推
08/03 13:52, , 23F
08/03 13:52, 23F
→
08/03 13:52, , 24F
08/03 13:52, 24F
推
08/03 13:52, , 25F
08/03 13:52, 25F
→
08/03 13:52, , 26F
08/03 13:52, 26F
→
08/03 13:53, , 27F
08/03 13:53, 27F
→
08/03 13:53, , 28F
08/03 13:53, 28F
→
08/03 13:53, , 29F
08/03 13:53, 29F
推
08/03 13:55, , 30F
08/03 13:55, 30F
推
08/03 13:55, , 31F
08/03 13:55, 31F
→
08/03 13:56, , 32F
08/03 13:56, 32F
推
08/03 13:57, , 33F
08/03 13:57, 33F
推
08/03 13:58, , 34F
08/03 13:58, 34F
→
08/03 13:58, , 35F
08/03 13:58, 35F
推
08/03 13:58, , 36F
08/03 13:58, 36F
推
08/03 13:58, , 37F
08/03 13:58, 37F
推
08/03 14:00, , 38F
08/03 14:00, 38F
→
08/03 14:00, , 39F
08/03 14:00, 39F
還有 27 則推文
→
08/03 14:20, , 67F
08/03 14:20, 67F
推
08/03 14:28, , 68F
08/03 14:28, 68F
→
08/03 14:28, , 69F
08/03 14:28, 69F
→
08/03 14:32, , 70F
08/03 14:32, 70F
推
08/03 14:43, , 71F
08/03 14:43, 71F
→
08/03 14:56, , 72F
08/03 14:56, 72F
推
08/03 15:04, , 73F
08/03 15:04, 73F
推
08/03 15:04, , 74F
08/03 15:04, 74F
推
08/03 15:21, , 75F
08/03 15:21, 75F
推
08/03 15:23, , 76F
08/03 15:23, 76F
推
08/03 15:23, , 77F
08/03 15:23, 77F
→
08/03 15:23, , 78F
08/03 15:23, 78F
推
08/03 15:24, , 79F
08/03 15:24, 79F
→
08/03 15:26, , 80F
08/03 15:26, 80F
→
08/03 15:26, , 81F
08/03 15:26, 81F
→
08/03 15:31, , 82F
08/03 15:31, 82F
推
08/03 15:40, , 83F
08/03 15:40, 83F
→
08/03 15:40, , 84F
08/03 15:40, 84F
推
08/03 15:54, , 85F
08/03 15:54, 85F
推
08/03 15:55, , 86F
08/03 15:55, 86F
→
08/03 15:56, , 87F
08/03 15:56, 87F
推
08/03 16:00, , 88F
08/03 16:00, 88F
→
08/03 16:00, , 89F
08/03 16:00, 89F
推
08/03 16:02, , 90F
08/03 16:02, 90F
推
08/03 16:05, , 91F
08/03 16:05, 91F
→
08/03 16:05, , 92F
08/03 16:05, 92F
→
08/03 16:06, , 93F
08/03 16:06, 93F
→
08/03 16:07, , 94F
08/03 16:07, 94F
推
08/03 16:30, , 95F
08/03 16:30, 95F
→
08/03 16:30, , 96F
08/03 16:30, 96F
推
08/03 16:39, , 97F
08/03 16:39, 97F
→
08/03 16:44, , 98F
08/03 16:44, 98F
推
08/03 16:45, , 99F
08/03 16:45, 99F
推
08/03 16:48, , 100F
08/03 16:48, 100F
推
08/03 16:56, , 101F
08/03 16:56, 101F
推
08/03 16:59, , 102F
08/03 16:59, 102F
→
08/03 17:00, , 103F
08/03 17:00, 103F
→
08/03 17:01, , 104F
08/03 17:01, 104F
推
08/03 17:48, , 105F
08/03 17:48, 105F
推
08/04 02:13, , 106F
08/04 02:13, 106F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):