Re: [問題] 有人能簡介一下OVERLORD小說版大綱嗎?
說實在看這部真的覺得不太舒服,看到吸血鬼被暗算那集就沒在看下去了
但沒想到居然有這麼多人在為這部書找理由護航,努力想把錯的凹成對的
要硬說是因為是反派角,所以做任何壞事都是合理的、可以接受的
那這還叫輕小說嗎?
我如果要看支解、剝皮、人體實驗等等的反人類行為,我去看一般小說就好啦
我個人的底線是你今天魂穿了,不再是人類了,那你可以守著你的大墓穴就好
跟人類井水不犯河水,那如果對方白目來找你碴,你電爆當然ok
不過也僅僅是打爆或給他們一個痛快就好,不要搞什麼凌遲之類的戲碼
但是照這本小說的設定,他的部下基本上都是邪惡值超高的
頂多就是喜歡殺人為樂,跟不喜歡殺人但真要殺也不會猶豫的區別
換句話說不過就是混亂、守序或中立的區別,但本質上都是邪惡
邪惡,是真的邪惡,而不是那種掛羊頭賣狗肉的邪惡
他可不像一堆輕小說裡面的假魔王,帶著群笨手下賣萌而已
他們是真的殺人,虐殺人,並且發自內心感到快樂的一群人
光看吸血鬼那章就知道了,它們根本是快樂殺人狂
主角自己也很變態啦,不用幫他洗白了說都是手下自己搞的,我說真的
光看他怎麼對待俘虜就知道了,還不是允許底下的人拿俘虜去做人體實驗
甚至有人逼戰俘互相殘殺或是逼戰俘吃自己的手腳,我看主角他也沒有反對
這證明他自己也不再把人當人看,絲毫沒有同理心或同情心
所以讀這本小說到底要怎麼有代入感,我真的搞不懂,所以後來就不追了
因為我真的無法融入到劇情裡面,無法理解一個非人類帶著一群非人類作惡的故事
雖然某些部下的確有萌點,但是只因為他們有萌點,就可以笑看他們虐殺人或其他種族
我自認還沒辦法這麼變態
這種反人類,標榜以殺人虐人為樂的作品居然還能動畫化,真的令人驚訝
日本人的尺度到底在哪,還真的讓人捉摸不清
同樣類似劇情的像是史萊姆當魔王那本,他那本也是弱肉強食的殘酷
一樣有殺死有智慧生物的橋段,但史萊姆大魔王只有在有必要時出手
他不會為了獲得必要的情報,而去虐殺其他生物跟人類
所以到最後"大家"都可以接受他,並且"每一個人"喜歡和他相處
這點飛鼠跟他的快樂伙伴做得到嗎?
要我說他們不過是一群精神病,活在自己的世界自得其樂罷了
可能作者也是一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.105.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1438220367.A.D20.html
推
07/30 09:41, , 1F
07/30 09:41, 1F
推
07/30 09:41, , 2F
07/30 09:41, 2F
→
07/30 09:42, , 3F
07/30 09:42, 3F
→
07/30 09:42, , 4F
07/30 09:42, 4F
→
07/30 09:43, , 5F
07/30 09:43, 5F
→
07/30 09:43, , 6F
07/30 09:43, 6F
→
07/30 09:43, , 7F
07/30 09:43, 7F
→
07/30 09:44, , 8F
07/30 09:44, 8F
→
07/30 09:45, , 9F
07/30 09:45, 9F
推
07/30 09:45, , 10F
07/30 09:45, 10F
→
07/30 09:45, , 11F
07/30 09:45, 11F
出現了,沒人性很正常
→
07/30 09:46, , 12F
07/30 09:46, 12F
那是必要行為,我可以接受為了生存,你不得不殺人、吸血或吞屍體
但那跟虐殺人取樂是二碼子事
戰爭殺人我可以接受,種族淨化我不行,謝謝
推
07/30 09:47, , 13F
07/30 09:47, 13F
→
07/30 09:48, , 14F
07/30 09:48, 14F
那可能是你自己有問題,要不要去看看徵文比賽,對輕小說怎麼定義的?
推
07/30 09:47, , 15F
07/30 09:47, 15F
→
07/30 09:48, , 16F
07/30 09:48, 16F
推
07/30 09:49, , 17F
07/30 09:49, 17F
→
07/30 09:49, , 18F
07/30 09:49, 18F
→
07/30 09:50, , 19F
07/30 09:50, 19F
→
07/30 09:50, , 20F
07/30 09:50, 20F
你們喜歡反人類就繼續追吧,雖然我不能理解你們看一群怪物虐殺人類為樂時
到底在想什麼
但抱歉我還真的無法因為一句"沒辦法,因為他們就是XXX啊!"
然後就可以把所有惡行當樂子看
→
07/30 09:50, , 21F
07/30 09:50, 21F
→
07/30 09:51, , 22F
07/30 09:51, 22F
→
07/30 09:51, , 23F
07/30 09:51, 23F
→
07/30 09:52, , 24F
07/30 09:52, 24F
→
07/30 09:52, , 25F
07/30 09:52, 25F
→
07/30 09:52, , 26F
07/30 09:52, 26F
→
07/30 09:53, , 27F
07/30 09:53, 27F
推
07/30 09:53, , 28F
07/30 09:53, 28F
推
07/30 09:53, , 29F
07/30 09:53, 29F
→
07/30 09:54, , 30F
07/30 09:54, 30F
推
07/30 09:54, , 31F
07/30 09:54, 31F
→
07/30 09:54, , 32F
07/30 09:54, 32F
→
07/30 09:54, , 33F
07/30 09:54, 33F
→
07/30 09:54, , 34F
07/30 09:54, 34F
還有 286 則推文
還有 28 段內文
推
07/30 12:27, , 321F
07/30 12:27, 321F
→
07/30 12:27, , 322F
07/30 12:27, 322F
→
07/30 12:32, , 323F
07/30 12:32, 323F
推
07/30 12:34, , 324F
07/30 12:34, 324F
→
07/30 12:35, , 325F
07/30 12:35, 325F
→
07/30 12:36, , 326F
07/30 12:36, 326F
→
07/30 12:39, , 327F
07/30 12:39, 327F
→
07/30 12:39, , 328F
07/30 12:39, 328F
→
07/30 12:43, , 329F
07/30 12:43, 329F
→
07/30 12:44, , 330F
07/30 12:44, 330F
→
07/30 12:44, , 331F
07/30 12:44, 331F
推
07/30 12:44, , 332F
07/30 12:44, 332F
推
07/30 12:45, , 333F
07/30 12:45, 333F
→
07/30 12:45, , 334F
07/30 12:45, 334F
→
07/30 12:45, , 335F
07/30 12:45, 335F
→
07/30 12:45, , 336F
07/30 12:45, 336F
→
07/30 12:45, , 337F
07/30 12:45, 337F
→
07/30 12:45, , 338F
07/30 12:45, 338F
推
07/30 12:46, , 339F
07/30 12:46, 339F
→
07/30 12:48, , 340F
07/30 12:48, 340F
→
07/30 12:49, , 341F
07/30 12:49, 341F
→
07/30 12:50, , 342F
07/30 12:50, 342F
→
07/30 12:50, , 343F
07/30 12:50, 343F
→
07/30 12:50, , 344F
07/30 12:50, 344F
→
07/30 12:51, , 345F
07/30 12:51, 345F
→
07/30 12:51, , 346F
07/30 12:51, 346F
→
07/30 12:52, , 347F
07/30 12:52, 347F
→
07/30 12:52, , 348F
07/30 12:52, 348F
→
07/30 12:53, , 349F
07/30 12:53, 349F
→
07/30 12:53, , 350F
07/30 12:53, 350F
推
07/30 12:53, , 351F
07/30 12:53, 351F
→
07/30 12:54, , 352F
07/30 12:54, 352F
推
07/30 12:56, , 353F
07/30 12:56, 353F
→
07/30 12:56, , 354F
07/30 12:56, 354F
→
07/30 13:01, , 355F
07/30 13:01, 355F
推
07/30 13:02, , 356F
07/30 13:02, 356F
推
07/30 13:02, , 357F
07/30 13:02, 357F
→
07/30 13:02, , 358F
07/30 13:02, 358F
→
07/30 13:02, , 359F
07/30 13:02, 359F
→
07/30 13:03, , 360F
07/30 13:03, 360F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 6 之 17 篇):