Re: [討論] 臺灣作品日文配音的問題已回收

看板C_Chat作者 (Legendre)時間9年前 (2015/05/31 20:24), 編輯推噓4(404)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《yarn5z0 (惡魔糖球)》之銘言: : 其實起因是因為看到DEEMO找竹達配突然想到的 : 雖然覺得這很不合理 但應該很多人很開心吧 : 仔細思考了一下原因 : 這是因為臺灣被日本殖民了40年 : 被國民黨殖民66年的關係嗎 : 可是我又覺得不是 : 關殖民p4喔 : 而且現在的年輕人又沒被日本殖民過 : 好奇怪 不能理解 : 可是implosion卻又是英文配音 : 落櫻散華抄好像也說是臺灣做的遊戲 : 但也是日文配音 : 好奇怪 完全不懂 : 說到竹達彩奈補個笑話 : 在我們大學圖書館的桌子 : 上面有人寫我愛竹達彩奈 : 下面有人寫我愛波多也結衣 : 我太想吐嘈了 : 不是日本名字就是AV女優阿喂 : 差點在上面補我愛前野智昭了呼呼 這倒還好,最近常看到更怪的 就是明明是臺灣產的遊戲,在臺灣的廣告對象也理所當然是台灣人 結果廣告卻刻意使用日本人說中文的口音XD 當時我還想說這不會是日本遊戲吧? 結果一上網查,竟然是傳奇XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.33.156 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1433075072.A.D7D.html

05/31 20:25, , 1F
台灣哈日又哈美
05/31 20:25, 1F

05/31 20:30, , 2F
台灣廣告裡一堆假日本人 搞半天是台灣人演的
05/31 20:30, 2F

05/31 20:30, , 3F
像賣車的 賣飲料的~~
05/31 20:30, 3F

05/31 20:30, , 4F
反正本來就不太好分w
05/31 20:30, 4F

05/31 20:31, , 5F
讓你以為是日本遊戲台灣代理啊
05/31 20:31, 5F

05/31 20:38, , 6F
現在傳奇台灣測試完就要到日本才算正式開始喔
05/31 20:38, 6F

05/31 20:51, , 7F
因為就是要騙你是日本遊戲啊w
05/31 20:51, 7F

05/31 21:06, , 8F
哈日外,本土遊戲多數也有差異,2種因素造就
05/31 21:06, 8F
文章代碼(AID): #1LQls0rz (C_Chat)
文章代碼(AID): #1LQls0rz (C_Chat)