[艦娘] 那到底為什麼要讓XX沉掉啊... (有雷消失
本身並沒有特別喜歡艦娘 因為比起戰艦我更喜歡飛機或戰車
老實說艦娘 是因為第三話才決定要繼續看的
因為我很喜歡戰爭遊戲 喜歡把快樂建築在對方的痛苦上 破壞對方的遊戲體驗
所以如月沉掉我超愉悅的
剛剛看到第八話 4~8話喝茶吃餅連續來五話
我也不排斥 輕輕鬆鬆的看動畫也很棒 遮個字幕練練聽力也好
雖然裡面用的日文日常生活中不能用
可是回頭看看前三話的節奏
為什麼要讓如月撞上歷史之壁掛掉啊....
總覺得如月就這樣沉掉很浪費啊.. 不能撈回來修一修嗎
物資不足 補給線也整個爛到不行 撈起來拆掉給其他艦娘吃也很ok
好可惜
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.105.248.236
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1425139780.A.5D5.html
推
03/01 00:10, , 1F
03/01 00:10, 1F
推
03/01 00:11, , 2F
03/01 00:11, 2F
推
03/01 00:12, , 3F
03/01 00:12, 3F
推
03/01 00:12, , 4F
03/01 00:12, 4F
推
03/01 00:13, , 5F
03/01 00:13, 5F
→
03/01 00:13, , 6F
03/01 00:13, 6F
推
03/01 00:14, , 7F
03/01 00:14, 7F
推
03/01 00:14, , 8F
03/01 00:14, 8F
推
03/01 00:15, , 9F
03/01 00:15, 9F
→
03/01 00:15, , 10F
03/01 00:15, 10F
→
03/01 00:15, , 11F
03/01 00:15, 11F
推
03/01 00:16, , 12F
03/01 00:16, 12F
→
03/01 00:16, , 13F
03/01 00:16, 13F
→
03/01 00:16, , 14F
03/01 00:16, 14F
推
03/01 00:16, , 15F
03/01 00:16, 15F
→
03/01 00:17, , 16F
03/01 00:17, 16F
推
03/01 00:17, , 17F
03/01 00:17, 17F
→
03/01 00:17, , 18F
03/01 00:17, 18F
推
03/01 00:17, , 19F
03/01 00:17, 19F
→
03/01 00:18, , 20F
03/01 00:18, 20F
推
03/01 00:18, , 21F
03/01 00:18, 21F
推
03/01 00:19, , 22F
03/01 00:19, 22F
→
03/01 00:20, , 23F
03/01 00:20, 23F
→
03/01 00:20, , 24F
03/01 00:20, 24F
推
03/01 00:21, , 25F
03/01 00:21, 25F
推
03/01 00:21, , 26F
03/01 00:21, 26F
→
03/01 00:21, , 27F
03/01 00:21, 27F
→
03/01 00:22, , 28F
03/01 00:22, 28F
推
03/01 00:22, , 29F
03/01 00:22, 29F
推
03/01 00:25, , 30F
03/01 00:25, 30F
推
03/01 00:26, , 31F
03/01 00:26, 31F
推
03/01 00:26, , 32F
03/01 00:26, 32F
推
03/01 00:29, , 33F
03/01 00:29, 33F
推
03/01 00:30, , 34F
03/01 00:30, 34F
推
03/01 00:31, , 35F
03/01 00:31, 35F
→
03/01 00:32, , 36F
03/01 00:32, 36F
→
03/01 00:33, , 37F
03/01 00:33, 37F
推
03/01 00:34, , 38F
03/01 00:34, 38F
→
03/01 00:36, , 39F
03/01 00:36, 39F
→
03/01 00:37, , 40F
03/01 00:37, 40F
推
03/01 00:37, , 41F
03/01 00:37, 41F
→
03/01 00:37, , 42F
03/01 00:37, 42F
推
03/01 00:40, , 43F
03/01 00:40, 43F
推
03/01 00:41, , 44F
03/01 00:41, 44F
→
03/01 00:43, , 45F
03/01 00:43, 45F
推
03/01 00:44, , 46F
03/01 00:44, 46F
推
03/01 00:46, , 47F
03/01 00:46, 47F
推
03/01 00:47, , 48F
03/01 00:47, 48F
→
03/01 00:51, , 49F
03/01 00:51, 49F
推
03/01 00:51, , 50F
03/01 00:51, 50F
推
03/01 01:54, , 51F
03/01 01:54, 51F
推
03/01 02:14, , 52F
03/01 02:14, 52F
推
03/01 06:51, , 53F
03/01 06:51, 53F
推
03/01 07:24, , 54F
03/01 07:24, 54F
推
03/01 07:24, , 55F
03/01 07:24, 55F
推
03/01 07:59, , 56F
03/01 07:59, 56F
→
03/01 08:45, , 57F
03/01 08:45, 57F
→
03/01 08:46, , 58F
03/01 08:46, 58F
推
03/01 10:20, , 59F
03/01 10:20, 59F

→
03/01 10:28, , 60F
03/01 10:28, 60F
→
03/01 10:28, , 61F
03/01 10:28, 61F

討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):