[閒聊] 對注音不好的朋友想糾正又怕尷尬消失
最近因卡牌遊戲認識一群新朋友
偶而也會聊到動漫
問題來了,朋友經常把食戟(ㄐ一ˇ)硬是唸成食ㄔㄨㄛ,是在戳什麼...。
還有一次我講到某某效果雞"肋",大家竟然傻住,其中一人則是幫我打圓場,說我的意思
是雞"助"...
雞"助"、食"ㄔㄨㄛ",你們真的是認真的嗎= =?
我很想糾正,但是又覺得頗尷尬
有沒有大大有同樣經驗呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.200.189
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1417704098.A.169.html
→
12/04 22:42, , 1F
12/04 22:42, 1F
→
12/04 22:42, , 2F
12/04 22:42, 2F
推
12/04 22:43, , 3F
12/04 22:43, 3F
推
12/04 22:44, , 4F
12/04 22:44, 4F
→
12/04 22:44, , 5F
12/04 22:44, 5F
推
12/04 22:45, , 6F
12/04 22:45, 6F
推
12/04 22:45, , 7F
12/04 22:45, 7F
→
12/04 22:45, , 8F
12/04 22:45, 8F
→
12/04 22:45, , 9F
12/04 22:45, 9F
推
12/04 22:46, , 10F
12/04 22:46, 10F
推
12/04 22:46, , 11F
12/04 22:46, 11F
推
12/04 22:46, , 12F
12/04 22:46, 12F
→
12/04 22:47, , 13F
12/04 22:47, 13F
推
12/04 22:47, , 14F
12/04 22:47, 14F
→
12/04 22:47, , 15F
12/04 22:47, 15F
推
12/04 22:47, , 16F
12/04 22:47, 16F
→
12/04 22:48, , 17F
12/04 22:48, 17F
推
12/04 22:48, , 18F
12/04 22:48, 18F
→
12/04 22:48, , 19F
12/04 22:48, 19F
推
12/04 22:48, , 20F
12/04 22:48, 20F
推
12/04 22:49, , 21F
12/04 22:49, 21F
推
12/04 22:49, , 22F
12/04 22:49, 22F
→
12/04 22:50, , 23F
12/04 22:50, 23F
→
12/04 22:51, , 24F
12/04 22:51, 24F
推
12/04 22:51, , 25F
12/04 22:51, 25F
推
12/04 22:52, , 26F
12/04 22:52, 26F
→
12/04 22:52, , 27F
12/04 22:52, 27F
→
12/04 22:52, , 28F
12/04 22:52, 28F
推
12/04 22:53, , 29F
12/04 22:53, 29F
→
12/04 22:53, , 30F
12/04 22:53, 30F
→
12/04 22:53, , 31F
12/04 22:53, 31F
→
12/04 22:53, , 32F
12/04 22:53, 32F
→
12/04 22:54, , 33F
12/04 22:54, 33F
→
12/04 22:54, , 34F
12/04 22:54, 34F
推
12/04 22:54, , 35F
12/04 22:54, 35F
推
12/04 22:54, , 36F
12/04 22:54, 36F
→
12/04 22:54, , 37F
12/04 22:54, 37F
→
12/04 22:55, , 38F
12/04 22:55, 38F
→
12/04 22:55, , 39F
12/04 22:55, 39F
推
12/04 22:55, , 40F
12/04 22:55, 40F
→
12/04 22:56, , 41F
12/04 22:56, 41F
推
12/04 22:57, , 42F
12/04 22:57, 42F
推
12/04 22:58, , 43F
12/04 22:58, 43F
→
12/04 22:58, , 44F
12/04 22:58, 44F
→
12/04 22:58, , 45F
12/04 22:58, 45F
推
12/04 22:59, , 46F
12/04 22:59, 46F
→
12/04 23:00, , 47F
12/04 23:00, 47F
推
12/04 23:00, , 48F
12/04 23:00, 48F
→
12/04 23:00, , 49F
12/04 23:00, 49F
推
12/04 23:01, , 50F
12/04 23:01, 50F
推
12/04 23:02, , 51F
12/04 23:02, 51F
推
12/04 23:02, , 52F
12/04 23:02, 52F
推
12/04 23:04, , 53F
12/04 23:04, 53F
→
12/04 23:05, , 54F
12/04 23:05, 54F
→
12/04 23:05, , 55F
12/04 23:05, 55F
推
12/04 23:11, , 56F
12/04 23:11, 56F
→
12/04 23:11, , 57F
12/04 23:11, 57F
推
12/04 23:12, , 58F
12/04 23:12, 58F
推
12/04 23:14, , 59F
12/04 23:14, 59F
推
12/04 23:16, , 60F
12/04 23:16, 60F
推
12/04 23:19, , 61F
12/04 23:19, 61F
推
12/04 23:24, , 62F
12/04 23:24, 62F
推
12/04 23:33, , 63F
12/04 23:33, 63F
→
12/04 23:43, , 64F
12/04 23:43, 64F
推
12/04 23:49, , 65F
12/04 23:49, 65F
→
12/04 23:53, , 66F
12/04 23:53, 66F
推
12/04 23:58, , 67F
12/04 23:58, 67F
→
12/04 23:59, , 68F
12/04 23:59, 68F
推
12/04 23:59, , 69F
12/04 23:59, 69F
→
12/04 23:59, , 70F
12/04 23:59, 70F
→
12/05 00:02, , 71F
12/05 00:02, 71F
推
12/05 00:02, , 72F
12/05 00:02, 72F
推
12/05 00:12, , 73F
12/05 00:12, 73F
推
12/05 00:20, , 74F
12/05 00:20, 74F
推
12/05 00:26, , 75F
12/05 00:26, 75F
推
12/05 01:04, , 76F
12/05 01:04, 76F
→
12/05 01:31, , 77F
12/05 01:31, 77F
推
12/05 03:40, , 78F
12/05 03:40, 78F
推
12/05 04:37, , 79F
12/05 04:37, 79F
→
12/05 04:38, , 80F
12/05 04:38, 80F
推
12/05 08:22, , 81F
12/05 08:22, 81F
推
12/05 11:49, , 82F
12/05 11:49, 82F
推
12/05 14:15, , 83F
12/05 14:15, 83F
推
12/05 17:46, , 84F
12/05 17:46, 84F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):