Re: [閒聊] ASAP

看板CSI作者 (想不出來...)時間15年前 (2008/12/27 01:15), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
根據以前老師的說法,ASAP這類的縮寫, 是因為以前用電報傳遞訊息時,要以字計費的, 所以外貿書信就會衍伸出很多縮寫名詞出來, 這樣才能用較少的字傳同樣的訊息。 ※ 引述《ShowJun (夜 深了!!)》之銘言: : ASAP = As soon as possible. : 呵~ 這是一個我工作上常用的縮寫, : 而我是個護理人員。 : 我一直以為這是醫學專用的縮寫,但, : 沒想到在今天撥出的CSI-NY上,我聽到包子大人口中說出 : 就是他在飛機上要霍克盡快到某大樓... : 嚇了我一跳! : 外國人真的會把這縮寫當口語化的常用嗎? : == : 話說,我超愛看CSI,尤其每次都超注意聽法醫解說死因的說! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.218.138.120
文章代碼(AID): #19LH4smg (CSI)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
閒聊
22
29
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
閒聊
22
29
閒聊
2
2
文章代碼(AID): #19LH4smg (CSI)