Re: [請益] 怎樣斷定投手的"生涯顛峰"?
原文並不如標題所寫的,是要來討論如何判斷生涯顛峰
很明顯的又是個ACE或是王牌的問題。
應該說滾浪在"大概是顛峰了"前面加了這句話:
王是洋基的ace但是那主要是因為其他人可分為三類
1. OB球員 2. LLWS 球員 3. 丁丁
簡單的說就是"其他人很爛所以王看來很強"...
再者,要討論別人的文章,至少讓大家知道前因後果吧,
不然就轉文過來,不然指出哪篇文章也ok,
人家又不是po在王板攻擊王建民,一兩句話擷取出來,似乎有點不公平?
那篇文章是討論CANO跟王建民誰明年薪資較高,
原作者也說了,王建民非常好,只是很多人並不知道CANO到底有多好。
哪裡要貶王建民?
斷章取義真的不好,NY板又不是不能討論
而且我說真的,這很明顯吧
要討論生涯顛峰的問題怎麼會po在王板
上次goetz從NY板找東西來討論,不小心有一點點戰起來,還有多少人記得嗎?
就是ACE!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.222.248
→
10/02 19:12, , 1F
10/02 19:12, 1F
推
10/02 19:12, , 2F
10/02 19:12, 2F
→
10/02 19:13, , 3F
10/02 19:13, 3F
→
10/02 19:13, , 4F
10/02 19:13, 4F
→
10/02 19:14, , 5F
10/02 19:14, 5F
→
10/02 19:14, , 6F
10/02 19:14, 6F
這就是問題吧,人家可能重點根本不是王建民,
你抓到一兩句話就要攻擊"數據派"、"貶王",我是覺得不公平
→
10/02 19:15, , 7F
10/02 19:15, 7F
→
10/02 19:15, , 8F
10/02 19:15, 8F
→
10/02 19:15, , 9F
10/02 19:15, 9F
→
10/02 19:16, , 10F
10/02 19:16, 10F
→
10/02 19:15, , 11F
10/02 19:15, 11F
→
10/02 19:16, , 12F
10/02 19:16, 12F
推
10/02 19:26, , 13F
10/02 19:26, 13F
推
10/02 19:29, , 14F
10/02 19:29, 14F
※ 編輯: chrislux 來自: 125.224.222.248 (10/02 19:33)
※ 編輯: chrislux 來自: 125.224.222.248 (10/02 19:34)
推
10/02 19:34, , 15F
10/02 19:34, 15F
→
10/02 19:34, , 16F
10/02 19:34, 16F
→
10/02 19:35, , 17F
10/02 19:35, 17F
→
10/02 19:35, , 18F
10/02 19:35, 18F
※ 編輯: chrislux 來自: 125.224.222.248 (10/02 19:37)
→
10/02 19:38, , 19F
10/02 19:38, 19F
→
10/02 19:38, , 20F
10/02 19:38, 20F
推
10/02 19:57, , 21F
10/02 19:57, 21F
→
10/02 19:57, , 22F
10/02 19:57, 22F
→
10/02 19:58, , 23F
10/02 19:58, 23F
→
10/02 19:58, , 24F
10/02 19:58, 24F
→
10/02 19:59, , 25F
10/02 19:59, 25F
→
10/02 20:00, , 26F
10/02 20:00, 26F
→
10/02 20:01, , 27F
10/02 20:01, 27F
※ 編輯: chrislux 來自: 125.224.222.248 (10/02 20:02)
推
10/02 20:02, , 28F
10/02 20:02, 28F
推
10/02 20:00, , 29F
10/02 20:00, 29F
推
10/02 20:05, , 30F
10/02 20:05, 30F
→
10/02 20:05, , 31F
10/02 20:05, 31F
→
10/02 20:05, , 32F
10/02 20:05, 32F
→
10/02 20:05, , 33F
10/02 20:05, 33F
推
10/02 20:06, , 34F
10/02 20:06, 34F
→
10/02 20:06, , 35F
10/02 20:06, 35F
還有 44 則推文
還有 1 段內文
→
10/02 21:27, , 80F
10/02 21:27, 80F
→
10/02 21:28, , 81F
10/02 21:28, 81F
→
10/02 21:28, , 82F
10/02 21:28, 82F
→
10/02 21:28, , 83F
10/02 21:28, 83F
→
10/02 21:29, , 84F
10/02 21:29, 84F
→
10/02 21:30, , 85F
10/02 21:30, 85F
→
10/02 21:31, , 86F
10/02 21:31, 86F
→
10/02 21:31, , 87F
10/02 21:31, 87F
→
10/02 21:32, , 88F
10/02 21:32, 88F
→
10/02 21:32, , 89F
10/02 21:32, 89F
推
10/02 21:34, , 90F
10/02 21:34, 90F
→
10/02 21:33, , 91F
10/02 21:33, 91F
→
10/02 21:34, , 92F
10/02 21:34, 92F
→
10/02 21:35, , 93F
10/02 21:35, 93F
→
10/02 21:35, , 94F
10/02 21:35, 94F
→
10/02 21:39, , 95F
10/02 21:39, 95F
→
10/02 21:40, , 96F
10/02 21:40, 96F
→
10/02 21:41, , 97F
10/02 21:41, 97F
→
10/02 21:43, , 98F
10/02 21:43, 98F
→
10/02 21:43, , 99F
10/02 21:43, 99F
推
10/02 21:44, , 100F
10/02 21:44, 100F
→
10/02 21:44, , 101F
10/02 21:44, 101F
推
10/02 21:46, , 102F
10/02 21:46, 102F
推
10/02 21:48, , 103F
10/02 21:48, 103F
→
10/02 21:49, , 104F
10/02 21:49, 104F
→
10/02 21:50, , 105F
10/02 21:50, 105F
→
10/02 21:50, , 106F
10/02 21:50, 106F
→
10/02 21:51, , 107F
10/02 21:51, 107F
→
10/02 21:52, , 108F
10/02 21:52, 108F
→
10/02 21:53, , 109F
10/02 21:53, 109F
推
10/02 21:53, , 110F
10/02 21:53, 110F
→
10/02 21:58, , 111F
10/02 21:58, 111F
→
10/02 21:58, , 112F
10/02 21:58, 112F
→
10/02 21:59, , 113F
10/02 21:59, 113F
→
10/02 21:59, , 114F
10/02 21:59, 114F
→
10/02 22:00, , 115F
10/02 22:00, 115F
推
10/02 22:01, , 116F
10/02 22:01, 116F
→
10/02 22:02, , 117F
10/02 22:02, 117F
→
10/02 22:21, , 118F
10/02 22:21, 118F
推
10/02 23:37, , 119F
10/02 23:37, 119F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 9 之 16 篇):