Re: [外電] Chien-Ming Wang, Occasional Ace
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.72.15
推
09/03 03:15,
09/03 03:15
小弟說的是"古早以前" 在以前棒球尚在萌芽時 我想大多數投手都是認為球速要快
更有不少投手 對於提升球速更是絞盡腦汁 花招百出
那時候對於棒球的理論來說 可以說是少之又少
→
09/03 03:16,
09/03 03:16
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這在之前可是戰的相當火熱 許多球評對於飛球三振型的評價優於滾地型
飛球三振型的處理危機能力強能夠把跑者凍結在包上 所以不易失分且穩定(不用靠隊友)
滾地型 被長打率低 有失分的可能性時無法很有效的阻止失分
更有許多球評認為滾地球型投手的未來不被看好 不是轉型就是被打暴淘汰
→
09/03 03:17,
09/03 03:17
→
09/03 03:19,
09/03 03:19
這裡純粹是小弟的錯誤 太久沒碰物理 把 波動說 誤 用為能量說了 跟大家抱歉
感謝各位大大的指正
→
09/03 03:20,
09/03 03:20
推
09/03 03:23,
09/03 03:23
→
09/03 03:34,
09/03 03:34
→
09/03 03:35,
09/03 03:35
→
09/03 03:37,
09/03 03:37
推
09/03 03:50,
09/03 03:50
就是還未定案 所以在未來還有可能有新的理論會出來 隨時都有可能會翻案
推
09/03 04:02,
09/03 04:02
→
09/03 04:16,
09/03 04:16
推
09/03 04:54,
09/03 04:54
推
09/03 05:10,
09/03 05:10
推
09/03 05:14,
09/03 05:14
推
09/03 06:48,
09/03 06:48
推
09/03 07:11,
09/03 07:11
小弟只是看不慣球評 拿一堆數據來評論某些人之後
發現表現與數據的推論結果無法吻合的時候
往往都是用一句 "運氣" 來做結論
雖然也有人說運氣也是實力之一
但是有沒有可能是數據上的盲點
或是哪天不一定又發展了某一些數據
如果今天是語帶保留的評論 有可能是數據上的 balabala....
替代 目前的表現會如此亮眼 只是"運氣好" balabala....
我想會更好吧 誰知道在未來會不會翻案
小弟純粹對於運氣一說相當不以為意罷了 並非對許多數據頭有所批判
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.72.15
→
09/03 08:04, , 1F
09/03 08:04, 1F
→
09/03 08:07, , 2F
09/03 08:07, 2F
→
09/03 08:10, , 3F
09/03 08:10, 3F
推
09/03 08:45, , 4F
09/03 08:45, 4F
推
09/03 08:47, , 5F
09/03 08:47, 5F
→
09/03 08:48, , 6F
09/03 08:48, 6F
→
09/03 08:49, , 7F
09/03 08:49, 7F
→
09/03 08:51, , 8F
09/03 08:51, 8F
→
09/03 08:52, , 9F
09/03 08:52, 9F
→
09/03 08:53, , 10F
09/03 08:53, 10F
→
09/03 08:55, , 11F
09/03 08:55, 11F
推
09/03 08:58, , 12F
09/03 08:58, 12F
→
09/03 08:59, , 13F
09/03 08:59, 13F
推
09/03 09:14, , 14F
09/03 09:14, 14F
推
09/03 09:24, , 15F
09/03 09:24, 15F
推
09/03 09:30, , 16F
09/03 09:30, 16F
推
09/03 09:32, , 17F
09/03 09:32, 17F
推
09/03 09:32, , 18F
09/03 09:32, 18F
推
09/03 09:34, , 19F
09/03 09:34, 19F
→
09/03 09:36, , 20F
09/03 09:36, 20F
→
09/03 09:37, , 21F
09/03 09:37, 21F
推
09/03 09:36, , 22F
09/03 09:36, 22F
推
09/03 09:56, , 23F
09/03 09:56, 23F
→
09/03 09:57, , 24F
09/03 09:57, 24F
推
09/03 09:59, , 25F
09/03 09:59, 25F
推
09/03 09:59, , 26F
09/03 09:59, 26F
→
09/03 10:00, , 27F
09/03 10:00, 27F
推
09/03 10:01, , 28F
09/03 10:01, 28F
→
09/03 10:03, , 29F
09/03 10:03, 29F
推
09/03 10:03, , 30F
09/03 10:03, 30F
→
09/03 10:04, , 31F
09/03 10:04, 31F
→
09/03 10:04, , 32F
09/03 10:04, 32F
推
09/03 10:05, , 33F
09/03 10:05, 33F
→
09/03 10:05, , 34F
09/03 10:05, 34F
→
09/03 10:06, , 35F
09/03 10:06, 35F
→
09/03 10:08, , 36F
09/03 10:08, 36F
→
09/03 10:07, , 37F
09/03 10:07, 37F
→
09/03 10:10, , 38F
09/03 10:10, 38F
→
09/03 10:11, , 39F
09/03 10:11, 39F
推
09/03 10:11, , 40F
09/03 10:11, 40F
→
09/03 10:12, , 41F
09/03 10:12, 41F
→
09/03 10:13, , 42F
09/03 10:13, 42F
推
09/03 10:13, , 43F
09/03 10:13, 43F
→
09/03 10:14, , 44F
09/03 10:14, 44F
→
09/03 10:15, , 45F
09/03 10:15, 45F
噓
09/03 10:16, , 46F
09/03 10:16, 46F
→
09/03 10:16, , 47F
09/03 10:16, 47F
噓
09/03 10:17, , 48F
09/03 10:17, 48F
噓
09/03 11:01, , 49F
09/03 11:01, 49F
→
09/03 11:02, , 50F
09/03 11:02, 50F
→
09/03 11:03, , 51F
09/03 11:03, 51F
噓
09/03 11:07, , 52F
09/03 11:07, 52F
噓
09/03 11:24, , 53F
09/03 11:24, 53F
推
09/03 12:03, , 54F
09/03 12:03, 54F
→
09/03 12:03, , 55F
09/03 12:03, 55F
噓
09/03 12:08, , 56F
09/03 12:08, 56F
→
09/03 12:09, , 57F
09/03 12:09, 57F
→
09/03 12:10, , 58F
09/03 12:10, 58F
→
09/03 12:11, , 59F
09/03 12:11, 59F
→
09/03 12:12, , 60F
09/03 12:12, 60F
→
09/03 12:14, , 61F
09/03 12:14, 61F
→
09/03 12:15, , 62F
09/03 12:15, 62F
→
09/03 12:16, , 63F
09/03 12:16, 63F
噓
09/04 01:36, , 64F
09/04 01:36, 64F
噓
09/04 01:50, , 65F
09/04 01:50, 65F
噓
09/04 02:04, , 66F
09/04 02:04, 66F
噓
09/04 02:06, , 67F
09/04 02:06, 67F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 18 之 26 篇):