看板
[ CFantasy ]
討論串[討論] 主角穿越一定得當文抄公賣弄才華?
共 8 篇文章
內容預覽:
如果你跟外企/台企/陸企都接觸過的話. 台灣也好,陸企或說中國企業也好. 都還是受到儒家文化的影響. 這套思想早就已經成為社會DNA的一部分. 所以就算是現代社會. 在高度西化(現代化)後. 這些東西一樣影響著人群的一舉一動. 談和諧,談溫良恭儉讓,談不求回報的努力(奴性). 不可否認的是. 儒家文
(還有1435個字)
內容預覽:
其實這個文抄公套路的出現及存在尤其必然性. 原因. 1:目前網路小說穿越基本都是古中國或類古中國環境. 2:古中國環境多重詩文. 3:目前網路小說更新模式. 4:作者本身文學底子. 古中國無官身要出名最基本的方式就是靠詩文. 這是重文輕武,重農抑商,數理為小道的文化特性. 所以以詩文出名為最合理的套
(還有258個字)
內容預覽:
只回這段,會覺得這論述合理的基本上就是受到中國、台灣教科書的誤導. "黑暗時代"這說法本身就不是個統一的認知,名詞由來是個14世紀的詞彙. 原本用意更是跟現代完全不同,你和老外談說不定還沒幾個人知道你在說什麼。. 用教科書的觀點可能還以為文藝復興、啟蒙時代是憑空而來的. 西方宗教與科學的對立也是建構
(還有230個字)
內容預覽:
我的看法跟你不一樣喔. 西方跟中國早在希臘時期就有一個決定性的關鍵. 希臘哲學家會去探索自然了解自然解釋自然. 儘管他們仍舊只是停留在理論上沒有做實驗,但他們已經具備科學研究的一個重要觀念:好奇心. 他們會去研究天文,會去計算地球半徑、日地距離、火星逆行、地心論或日心論. 會去分析運動,整理出物體動
(還有557個字)
內容預覽:
: 先講結論,. : 其實我覺得這跟iphone有點像,信仰很重要,不可質疑你的信仰。. : 感覺中國人普遍來說很缺乏文學素養,我說的是 文學「素養」,不是文學「知識」。: 一部分台灣人其實也有這種感覺,. : 就是從小讀古文,明明是為了考試硬塞給你,國中開始要你死背活吞的背課文,. : 甚麼優美古
(還有7467個字)