Re: [討論] 幾年XX 幾年XX 幾年XX
※ 引述《danielswu ()》之銘言:
: 標題: [討論] 幾年XX 幾年XX 幾年XX
: 時間: Fri Sep 28 23:51:09 2018
: 怎麼跟我想像的不一樣
: 這樣的描述方式是正確的嗎??為什麼不是加在一起??
: 有道友能為我解惑嗎?謝謝!
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.12.164
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1538149872.A.D57.html
: 推 ilove640 : 其實我也覺得這樣怪怪的XD如果是用頓號的話就能理解 09/28 23:56
: → dreeee : 看一世之尊被尷尬感情戲雷到一個不要不要~ 09/29 00:00
: → Rplus : 因為這句型是要描寫那段時間都在做什麼 09/29 00:07
: → Rplus : 你改成:三年,滿滿的OO、滿滿的XX… 也同義 09/29 00:07
: → saltlake : 新三年舊三年縫縫補補又三年? 09/29 00:09
: → dilemmaegg : 覺得頓號比較好+1 09/29 00:16
: 推 xkiller1900 : 有些作者不太喜歡頓號,期中的一半文筆很爛 09/29 00:21
: → xkiller1900 : 文筆好的會掌握程度,所以也還好吧 09/29 00:21
: → xkiller1900 : *其中 09/29 00:21
: 推 BenShiuan : 看內文的意思吧 09/29 00:26
: 推 YaDianNa : 該看修聊復活cd算小時的 精準 09/29 00:30
: 推 Oxhorn : 十年生聚,十年教訓 應該都是20 09/29 00:34
: 推 owo0204 : 就都是形容同一段時間,沒有時間次序的意味 09/29 00:36
只是透過重覆表現,來達到表現感嘆的用法,
比如在金庸的俠客行第20章
-------------------------------------------------------------
木島主喟然道︰
原來這篇‘太玄經’也不是真的蝌蚪....唉,四十年的光蔭,四十年的光蔭
-------------------------------------------------------------
照原PO的理解就變成八十年了.....。
另外說用頓號的,
那剛好會造成別的意思。
使用頓號時有排他性。
比如說:春、夏、秋、冬
頓號將其並列的同時,
也隱含著"夏=/=秋,兩者的地位相當"的意思。
但是"XX年的 XX年的"這句話裡面並沒有並列的意思,
如果用頓號來處理,
就會變成原PO原來理解的意思了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.110.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1538155127.A.8A4.html
推
09/29 01:29,
7年前
, 1F
09/29 01:29, 1F
→
09/29 01:29,
7年前
, 2F
09/29 01:29, 2F
推
09/29 01:29,
7年前
, 3F
09/29 01:29, 3F
→
09/29 01:29,
7年前
, 4F
09/29 01:29, 4F
→
09/29 01:31,
7年前
, 5F
09/29 01:31, 5F
→
09/29 01:31,
7年前
, 6F
09/29 01:31, 6F
推
09/29 01:41,
7年前
, 7F
09/29 01:41, 7F
推
09/29 01:45,
7年前
, 8F
09/29 01:45, 8F
→
09/29 01:45,
7年前
, 9F
09/29 01:45, 9F
→
09/29 01:50,
7年前
, 10F
09/29 01:50, 10F
→
09/29 01:56,
7年前
, 11F
09/29 01:56, 11F
→
09/29 01:57,
7年前
, 12F
09/29 01:57, 12F
→
09/29 02:02,
7年前
, 13F
09/29 02:02, 13F
→
09/29 02:02,
7年前
, 14F
09/29 02:02, 14F
→
09/29 02:02,
7年前
, 15F
09/29 02:02, 15F
推
09/29 02:18,
7年前
, 16F
09/29 02:18, 16F
→
09/29 02:39,
7年前
, 17F
09/29 02:39, 17F
→
09/29 02:39,
7年前
, 18F
09/29 02:39, 18F
推
09/29 02:50,
7年前
, 19F
09/29 02:50, 19F
→
09/29 02:51,
7年前
, 20F
09/29 02:51, 20F
→
09/29 02:52,
7年前
, 21F
09/29 02:52, 21F
→
09/29 02:53,
7年前
, 22F
09/29 02:53, 22F
→
09/29 02:54,
7年前
, 23F
09/29 02:54, 23F
→
09/29 02:54,
7年前
, 24F
09/29 02:54, 24F
推
09/29 10:21,
7年前
, 25F
09/29 10:21, 25F
→
09/29 10:21,
7年前
, 26F
09/29 10:21, 26F
→
09/29 10:21,
7年前
, 27F
09/29 10:21, 27F
推
09/29 10:30,
7年前
, 28F
09/29 10:30, 28F
→
09/29 10:31,
7年前
, 29F
09/29 10:31, 29F
→
09/29 10:31,
7年前
, 30F
09/29 10:31, 30F
→
09/29 10:32,
7年前
, 31F
09/29 10:32, 31F
→
09/29 10:32,
7年前
, 32F
09/29 10:32, 32F
推
09/29 12:52,
7年前
, 33F
09/29 12:52, 33F
→
09/29 12:52,
7年前
, 34F
09/29 12:52, 34F
→
09/29 12:52,
7年前
, 35F
09/29 12:52, 35F
→
09/29 12:52,
7年前
, 36F
09/29 12:52, 36F
推
09/29 13:03,
7年前
, 37F
09/29 13:03, 37F
→
09/29 13:03,
7年前
, 38F
09/29 13:03, 38F
→
09/29 13:03,
7年前
, 39F
09/29 13:03, 39F
討論串 (同標題文章)