[閒聊] 說真的,裝逼的逼字實在好用

看板CFantasy作者 (en)時間7年前 (2018/06/08 10:49), 7年前編輯推噓18(18023)
留言41則, 19人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
大家都知道在ptt多數版使用中國詞彙是會被噓的 前幾天看到有人用裝逼和逼格被噴 底下有人建議可以用潮指數 不過感覺還是差很多, 大部分中國詞彙的使用都沒什麼必要 但唯獨這個詞,實在太方便 裝逼這個行為,也不是未見於台灣和各國作品 但少有專用的詞彙 至於逼格這個詞, 有效的跟格調或風格分開 創造中二式專用高深莫測的形容 並且避免留下跟藝術 文學 傳統的歌頌人格等連結的空間 說真的想不到這兩個詞怎麼翻譯啊 各位道友有沒有辦法呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.237.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1528426197.A.2E2.html

06/08 10:53, 7年前 , 1F
穴等級如何 台式直譯==
06/08 10:53, 1F
一般在用這個詞的時候已經跟黃色笑話無關了吧 ※ 編輯: enjoytbook (223.138.237.31), 06/08/2018 10:56:24

06/08 10:57, 7年前 , 2F
我就靜靜地看著你裝逼
06/08 10:57, 2F
真的難用,因為有個中性的效果

06/08 10:57, 7年前 , 3F
母牛倒立 猜四個字
06/08 10:57, 3F

06/08 10:58, 7年前 , 4F
裝逼->耍屌
06/08 10:58, 4F
這種用法?------->周董吊炸天 ※ 編輯: enjoytbook (223.138.237.31), 06/08/2018 11:02:14

06/08 11:04, 7年前 , 5F
同理 逼格->屌長 逼格高就是屌特長的意思XD
06/08 11:04, 5F

06/08 11:06, 7年前 , 6F
男生用耍屌是還能理解,但是用裝逼,逼不是形容女
06/08 11:06, 6F

06/08 11:06, 7年前 , 7F
性生殖器的嗎,男的怎麼裝呢
06/08 11:06, 7F

06/08 11:07, 7年前 , 8F
裝逼能理解意思,卻很難解釋這個詞
06/08 11:07, 8F

06/08 11:07, 7年前 , 9F
認真討論下:裝B當初被過度於泛用導致他的衍伸含義
06/08 11:07, 9F

06/08 11:07, 7年前 , 10F
太多,很難找到一個詞能在各種語句中完美取代,只
06/08 11:07, 10F

06/08 11:07, 7年前 , 11F
能用類似英翻做法依不同狀況找最適詞嵌入。 以上個
06/08 11:07, 11F

06/08 11:07, 7年前 , 12F
人看法,歡迎討論@@
06/08 11:07, 12F
可是他本身還是很好用@@

06/08 11:16, 7年前 , 13F
剛剛查了一下 裝B的B代表boast 後來變成逼跟cool被
06/08 11:16, 13F

06/08 11:16, 7年前 , 14F
翻成酷是同理吧 就找個同音字的概念
06/08 11:16, 14F

06/08 11:27, 7年前 , 15F
裝逼的逼不是就是在說屄嗎
06/08 11:27, 15F
之前有人考據過不是?雖然一般會聯想,但黃色笑話的用法蠻少看到的

06/08 11:38, 7年前 , 16F
裝B真的很好用XD B數我也常用 還有幾個意思
06/08 11:38, 16F

06/08 12:04, 7年前 , 17F
笑死,中國人的面子XDDD 網站還去美化跟我說boast
06/08 12:04, 17F

06/08 12:04, 7年前 , 18F
裝吹牛是三小,而且boast粗俗了嗎
06/08 12:04, 18F

06/08 12:38, 7年前 , 19F
你們在這裡蝦BB什麼?
06/08 12:38, 19F

06/08 12:41, 7年前 , 20F
覺得牛B和裝B聽起來就沒品又很土,看到就煩唉…
06/08 12:41, 20F
逼格好用欸,不然限定你10字內描述夫子有多吊, 有點難@@ ※ 編輯: enjoytbook (223.138.237.31), 06/08/2018 12:55:21 ※ 編輯: enjoytbook (223.138.237.31), 06/08/2018 13:01:38

06/08 13:06, 7年前 , 21F
覺得很俗+1
06/08 13:06, 21F

06/08 13:17, 7年前 , 22F
因為中國人很愛裝逼才會比同樣用中文的台灣還早發明
06/08 13:17, 22F

06/08 13:17, 7年前 , 23F
這個詞
06/08 13:17, 23F

06/08 13:24, 7年前 , 24F
貓膩書裡有用逼格描述過夫子嗎夫子
06/08 13:24, 24F
版上言貓膩必談逼格高啊,哪有人自己說自己描寫好的

06/08 13:27, 7年前 , 25F
印象中沒有
06/08 13:27, 25F

06/08 13:47, 7年前 , 26F
中國用逼 台灣用屌 我好像明白什麼了
06/08 13:47, 26F
什麼鬼XD

06/08 14:42, 7年前 , 27F
樓上XDD
06/08 14:42, 27F
※ 編輯: enjoytbook (223.138.237.31), 06/08/2018 14:45:35

06/08 14:49, 7年前 , 28F
這人逼格高...太過於無用且空泛的描寫了吧? 只能
06/08 14:49, 28F

06/08 14:49, 7年前 , 29F
用在已經有具體形象且有一定共識下才好用,與其說
06/08 14:49, 29F

06/08 14:49, 7年前 , 30F
修飾不如是好用的感嘆此(?
06/08 14:49, 30F

06/08 16:59, 7年前 , 31F
因為用了就沒格調了,B格不夠嘛
06/08 16:59, 31F

06/08 17:33, 7年前 , 32F
原字應該是^屄^
06/08 17:33, 32F

06/08 22:32, 7年前 , 33F
老實說我沒看懂過這兩個辭,瞄到都直接略過
06/08 22:32, 33F

06/08 22:33, 7年前 , 34F
當然就根本不可能去用
06/08 22:33, 34F
就像修聊聖人吾出生時甚吊的感覺吧 ※ 編輯: enjoytbook (223.139.225.51), 06/08/2018 23:08:21

06/09 07:52, 7年前 , 35F
A:人都是逼出來的 B:…我是剖腹產
06/09 07:52, 35F

06/10 06:09, 7年前 , 36F
之前有段時間看pubg實況時,聽中國人講話就是各種B
06/10 06:09, 36F

06/10 06:09, 7年前 , 37F
來B去騷來騷去,看久了總覺得一整個超沒格調
06/10 06:09, 37F

06/10 06:09, 7年前 , 38F
我同意他們有些詞像大媽倒是挺傳神的,不過這種跟生
06/10 06:09, 38F

06/10 06:09, 7年前 , 39F
殖器有關的話語我真的無法接受,連日常用語都是跟性
06/10 06:09, 39F

06/10 06:09, 7年前 , 40F
有關的,到底是有多飢渴啊?
06/10 06:09, 40F

06/10 06:09, 7年前 , 41F
話說真的有種3.40年前講話粗俗的長輩那種感覺...
06/10 06:09, 41F
文章代碼(AID): #1R6UxLBY (CFantasy)
文章代碼(AID): #1R6UxLBY (CFantasy)