[討論] 地名代稱 CD ?

看板CFantasy作者 (ghostmote)時間6年前 (2018/04/06 13:21), 編輯推噓33(33034)
留言67則, 37人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
中國網文常常要用代稱替代某些關鍵字避免被下架 但最近看了幾本書常常把某地名以 CD 代替 我一直沒有去查CD是哪個地點 直到目前在看的三國時期的小說有一段 提到當代的幾個大城: 建業、許昌、鄴城、CD 所以CD指的是成都對吧 究竟 成都 這個詞有那裡敏感 還是是正好對岸作者流行這種代稱 一篇純古代的文章出現英文實在很怪 PS: 文中提的三國小說叫 三國之大漢崛起 還很瘦 對我大概糧草等級 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.42.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1522992060.A.C0A.html

04/06 13:22, 6年前 , 1F
很多文都用ABCD市來代稱阿 直接寫比較容易不過審
04/06 13:22, 1F

04/06 13:25, 6年前 , 2F
因為規定不能使用現實地名 太敏感 影射一下就..
04/06 13:25, 2F

04/06 13:27, 6年前 , 3F
不過也不是不行 應該是成都發生過大事
04/06 13:27, 3F

04/06 13:28, 6年前 , 4F
他們中國也不能寫的樣子 所以都寫華夏 也是因此吧
04/06 13:28, 4F

04/06 13:56, 6年前 , 5F
習慣就好啦 不然隱射地名 跨省來抓作者怎麼辦
04/06 13:56, 5F

04/06 14:01, 6年前 , 6F
屏蔽的數字名詞越來越多,以後看小說要翻解碼書對照
04/06 14:01, 6F

04/06 14:13, 6年前 , 7F
金陵市 港島 寶島
04/06 14:13, 7F

04/06 14:46, 6年前 , 8F
魔都 燕京/帝都 羊城 霓虹 棒子 米國
04/06 14:46, 8F

04/06 15:25, 6年前 , 9F
會不會結果因為CD影射習帝結果還是被封
04/06 15:25, 9F

04/06 15:37, 6年前 , 10F
習帝應該是XD,所以中國只能用wwwww(X
04/06 15:37, 10F

04/06 15:37, 6年前 , 11F
會被下架GG吧
04/06 15:37, 11F

04/06 15:45, 6年前 , 12F
七點編輯有說過﹐不能出現現實的(中國)地名人名﹐
04/06 15:45, 12F

04/06 15:46, 6年前 , 13F
之前薄熙來王立軍事件有牽扯到成都美國領事館,從
04/06 15:46, 13F

04/06 15:46, 6年前 , 14F
此被列入敏感詞
04/06 15:46, 14F

04/06 15:48, 6年前 , 15F
真實地名會有影射當地機關人物的疑慮
04/06 15:48, 15F

04/06 15:48, 6年前 , 16F
推O大查證
04/06 15:48, 16F

04/06 15:48, 6年前 , 17F
最早天朝這種稱呼有部分就是這樣來的
04/06 15:48, 17F

04/06 15:56, 6年前 , 18F
都市類都這樣
04/06 15:56, 18F

04/06 16:26, 6年前 , 19F
成都從建城之後從沒換過名稱,一直叫成都,作者找
04/06 16:26, 19F

04/06 16:27, 6年前 , 20F
不到適合的代稱,才會這樣改吧
04/06 16:27, 20F

04/06 16:28, 6年前 , 21F
有看過叫蜀都的啊,,,
04/06 16:28, 21F

04/06 16:29, 6年前 , 22F
一年而所居成聚,二年成邑,三年成都
04/06 16:29, 22F

04/06 16:30, 6年前 , 23F
不只成都,是中國城市名需要規避,不能直接寫
04/06 16:30, 23F

04/06 16:30, 6年前 , 24F
還有看過叫蓉城的 其實真要想的話一堆代稱可用
04/06 16:30, 24F

04/06 16:34, 6年前 , 25F
我只是就原PO舉的例子,三國的許昌、建業之類,現在
04/06 16:34, 25F

04/06 16:35, 6年前 , 26F
都改名啦,但成都一直是成都,所以才寫成CD吧
04/06 16:35, 26F

04/06 16:43, 6年前 , 27F
歷史小說中的古地名,現在還沿用的話也不能出現?這
04/06 16:43, 27F

04/06 16:43, 6年前 , 28F
以前還真的沒注意過
04/06 16:43, 28F

04/06 16:50, 6年前 , 29F
看大唐類的話 宇文成都就會變成宇文CD 語文CD? XD
04/06 16:50, 29F

04/06 16:50, 6年前 , 30F
不過內文應該是可以 沒這麼嚴了 主要是標題吧
04/06 16:50, 30F

04/06 16:50, 6年前 , 31F
只是偶而還是會出現~
04/06 16:50, 31F

04/06 17:33, 6年前 , 32F
香港 -〉 明珠市
04/06 17:33, 32F

04/06 17:49, 6年前 , 33F
原來如此 三國古地名用到現在的 大概就成都了
04/06 17:49, 33F

04/06 19:01, 6年前 , 34F
另一別稱錦官城可能太古雅,沒人用。蓉城還算常見。
04/06 19:01, 34F

04/06 19:05, 6年前 , 35F
錦官城-詩裡就有,算很通俗了吧
04/06 19:05, 35F

04/06 19:19, 6年前 , 36F
從倪匡的小說就有用代稱了
04/06 19:19, 36F

04/06 19:36, 6年前 , 37F
一年而所居成聚,二年成邑,三年CD(這CD好久XD
04/06 19:36, 37F

04/06 20:09, 6年前 , 38F
倪匡那個根本.... 我雖然不能說出名字 但相信只要
04/06 20:09, 38F

04/06 20:10, 6年前 , 39F
我一暗示 大家都會哦的一聲 那人\國就是如此有名
04/06 20:10, 39F

04/06 20:44, 6年前 , 40F
倪匡不知道是寫得很模糊還是我見識太少 很難猜出來
04/06 20:44, 40F

04/06 20:44, 6年前 , 41F
我只認的出美國
04/06 20:44, 41F

04/06 20:54, 6年前 , 42F
不能用現實名稱阿 雖然還是有人用
04/06 20:54, 42F

04/06 21:54, 6年前 , 43F
魔都不是上海嗎?
04/06 21:54, 43F

04/06 21:57, 6年前 , 44F
說到這個 寫二戰的文在北非常常會有六個字的地名
04/06 21:57, 44F

04/06 21:57, 6年前 , 45F
被打碼 到底是指哪裡啊?
04/06 21:57, 45F

04/06 21:59, 6年前 , 46F
魔都是上海沒錯
04/06 21:59, 46F

04/06 22:03, 6年前 , 47F
我都當它叫鵝城
04/06 22:03, 47F

04/06 22:14, 6年前 , 48F
C國B市之類的不是很好懂?
04/06 22:14, 48F

04/06 22:48, 6年前 , 49F
推鵝城XD
04/06 22:48, 49F

04/07 00:54, 6年前 , 50F
這代稱有沒有整理好的資訊阿 有時候看不出是哪個還
04/07 00:54, 50F

04/07 00:54, 6年前 , 51F
是有點煩
04/07 00:54, 51F

04/07 07:12, 6年前 , 52F
原來明珠指的是香港喔...我以為真有這城市
04/07 07:12, 52F

04/07 13:01, 6年前 , 53F
明珠不是上海嗎?
04/07 13:01, 53F

04/07 13:23, 6年前 , 54F
香港是香江?
04/07 13:23, 54F

04/07 13:43, 6年前 , 55F
東方明珠是上海吧
04/07 13:43, 55F

04/07 17:31, 6年前 , 56F
薄熙來的本陣之一
04/07 17:31, 56F

04/08 15:17, 6年前 , 57F
A國美帝 C國天朝 E國歐盟或是英國....那B跟D哩?
04/08 15:17, 57F

04/08 16:06, 6年前 , 58F
B才是英國吧
04/08 16:06, 58F

04/08 16:09, 6年前 , 59F
英國國名是不列顛而不是英格蘭
04/08 16:09, 59F

04/08 16:23, 6年前 , 60F
大不列顛與北愛爾蘭聯合王國(簡稱聯合王國)
04/08 16:23, 60F

04/08 16:24, 6年前 , 61F
照道理講應該簡稱聯國而非英國 英國只有英格蘭了
04/08 16:24, 61F

04/08 16:25, 6年前 , 62F
美國好歹是美利堅合眾國的美
04/08 16:25, 62F

04/10 12:04, 6年前 , 63F
拼音改寫吧
04/10 12:04, 63F

04/10 12:04, 6年前 , 64F
例如GCD GONG CHAN DANG
04/10 12:04, 64F

04/10 12:04, 6年前 , 65F
共產黨
04/10 12:04, 65F

04/10 12:04, 6年前 , 66F
對於懂拼音的人來的很簡單
04/10 12:04, 66F

04/10 12:04, 6年前 , 67F
但對於我們台灣學注音跟英文音譯來說就有點困難了
04/10 12:04, 67F
文章代碼(AID): #1QnmEymA (CFantasy)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1QnmEymA (CFantasy)