Re: [閒聊] 「螻蟻」掛嘴上?
※ 引述《Dialysis ( )》之銘言:
: 各位好,想討論一件事,
: 過去或現在,真的有人會把「你這個螻蟻!」當成生活用語嗎?
: 我的意思是,如果在吵架時聽到對方脫口而出螻蟻,聽起來就覺得很廢又沒魄力,
: 但,這很有可能是語言文化的影響?
: 還是說,曾經有某個時空下的社會,螻蟻一詞是很具有攻擊意味的?
: ps. 不然,每次看到大反派講來講去只會一句螻蟻,看到都翻白眼了.....
這是作者寫書的一種困難
我個人認為,在一個制度(我說了算)、文化(強者為尊)全然不同的社會裡面
應該也會出現全然不同的邏輯和習慣
假設作者想強調這一點
於是讓書裡的人一直講一些那個世界專屬的常用名詞
比如我們罵人豬狗,他們罵人螟蟲(韓跑跑罵人)、
鐵渣(鍛造師罵人)、
丹渣(丹師罵人)
然後可能也有一些該架空世界才有的成語
可是又會因為這樣,可能和讀者的口語習慣違悖
而使讀者不喜
有幾個創作比較成功的例子,例如『麻瓜』、『卑鄙的外鄉人』、『哈比人』
都是從架空世界走出來,反而應用在我們的世界的新名詞
另外有一些是語言發音的問題
比如『扛扛的』,可能作者有四川口音(還是東北?),他就會很愛寫這個
因為"使穿人"講這三字特好聽
比如金光布袋戲的小王 競日孤鳴
我特別喜歡聽他發「ㄧ、ㄝ」結尾的音,為了聽他念輪迴劫、眾生滅
上網找了多次Youtube影片
另外京劇平劇各種戲曲、各地方的相同語言也都有不同腔調
有些是很有魅力的(比如金門的台語,腔調很值得研究)
所以看不慣"螻蟻"兩字,或覺得這兩個字罵人沒魄力
很有可能是受限於讀者聽過的口白有限
道友不用太介懷
--
╭──╮
│小路│
│。印│
╰──╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.189.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1505113927.A.4C9.html
※ 編輯: RainCoffee (36.238.189.26), 09/11/2017 15:13:19
→
09/11 15:23, , 1F
09/11 15:23, 1F
推
09/11 15:32, , 2F
09/11 15:32, 2F
→
09/11 15:38, , 3F
09/11 15:38, 3F
推
09/11 15:42, , 4F
09/11 15:42, 4F
推
09/11 15:55, , 5F
09/11 15:55, 5F
推
09/11 16:04, , 6F
09/11 16:04, 6F
推
09/11 16:17, , 7F
09/11 16:17, 7F
推
09/11 16:54, , 8F
09/11 16:54, 8F
推
09/11 16:59, , 9F
09/11 16:59, 9F
推
09/11 17:25, , 10F
09/11 17:25, 10F
→
09/11 17:26, , 11F
09/11 17:26, 11F
→
09/11 17:50, , 12F
09/11 17:50, 12F
→
09/11 17:50, , 13F
09/11 17:50, 13F
推
09/11 17:54, , 14F
09/11 17:54, 14F
→
09/11 17:54, , 15F
09/11 17:54, 15F
→
09/11 17:55, , 16F
09/11 17:55, 16F
推
09/11 18:17, , 17F
09/11 18:17, 17F
推
09/11 20:25, , 18F
09/11 20:25, 18F
推
09/11 20:30, , 19F
09/11 20:30, 19F
推
09/11 20:50, , 20F
09/11 20:50, 20F
→
09/11 21:11, , 21F
09/11 21:11, 21F
推
09/11 23:02, , 22F
09/11 23:02, 22F
推
09/11 23:04, , 23F
09/11 23:04, 23F
推
09/11 23:48, , 24F
09/11 23:48, 24F
→
09/11 23:48, , 25F
09/11 23:48, 25F
→
09/11 23:48, , 26F
09/11 23:48, 26F
推
09/12 07:26, , 27F
09/12 07:26, 27F
→
09/12 07:26, , 28F
09/12 07:26, 28F
→
09/12 07:27, , 29F
09/12 07:27, 29F
推
09/12 10:07, , 30F
09/12 10:07, 30F
討論串 (同標題文章)