討論串齋藤兄~
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wilson65 (The past is past)時間20年前 (2004/02/05 09:15), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
僕はいつも視線をそらす. 見えない心が逃げようと手招きした. それでも夜は星を見上げ. 望遠鏡覗いて僕の居場所いつも探してた. 平行な線上進み續ける 枯れない花握りしめ. 僕は今遠い岬に 少しずつ近づいている. 行く先を見失ってもきっと波が押してくれるから. Searchin' for new wo
(還有93個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者eilanwang (還是放不下)時間20年前 (2004/02/05 11:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我猜......是不是"摳男"的主題曲 還是 褲落魔法使. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.150.161.

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者genrou (咖啡桌的另一端...)時間20年前 (2004/02/07 00:57), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我總是把視線轉移開看不見的心打算逃跑似的揮了手儘管如此 夜晚還是會仰望星星用望遠鏡窺視 一直尋找著我的位置在平行線上持續前進 緊握著不枯萎的花我現在朝遠方的岬 一點一點的接近著就算失去了方向 海浪也一定會為我拍打著 就算猶豫也是就算困惑也知道吧不站起來跨出腳步的話 什麼都抓不住 人都是為了抓住滿滿的
(還有101個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者godmyoh (倉木麻衣..:))時間20年前 (2004/02/07 11:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
蟑螂. 你已經擁有中文系的功力了啦~~~讚一個. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.229.147.152.

推噓9(9推 0噓 0→)留言9則,0人參與, 最新作者genrou (咖啡桌的另一端...)時間20年前 (2004/02/07 12:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^正確的羅馬拼音應該是usagi. 還有....我可以學eilanwang說不要嗎?. --. ╔═══════════╦╗╔...... .... ... .. . . . .. ╚╩╬╗╔╛. .....╚╬╬╗. ╔╣╚╬╗. ╚═══════
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁