Re: [求助] 他想結婚嗎?
像妳男友這種癡迷腳踏車的情況
以學術觀點來說,是遊憩專門化概念中的接近專家等級
合併成認真休閒者概念就是業餘者以上等級
講簡單一點 腳踏車 是他人生中不可分割重心
而且會願意為了腳踏車花費許多金錢與時間投入
這部分妳可能認為很浪費錢,但在他心中是感到相當值得的
若要從這部分勸他減少參與,估計 90% 機率會造成反效果
這跟 不會理財 這個觀念不一樣
不會理財 是我們從旁觀者角度去評判
但妳男友會認為他花的錢是經過評估,合情合理的
單方面地批評他不會理財,叫作不尊重個人志趣
要改變這種情況,要先下手為強
1.
以要 結婚 這個目的而言
快速方法是約定直接從薪水中提撥一定比率進入結婚基金
然後不可以動用,剩下來的就是他可以花去腳踏車方面的
既可以存基金,也不影響他的後續參與情緒
有空的話了解一下他的興趣
讓他覺得妳願意一起參與或分享他的人生重心
2.
然後 結婚 這種事我想就直接明講啦,
畢竟都過30歲,就不要再玩什麼等待遊戲
妳"偷偷"給他半年,他根本不知道有這半年阿
妳家人或妳還要用暗示只會讓他更拖拖拉拉
直接講啥時要結婚啥時要提前規劃
狠一點妳可以直接列好結婚時程規劃表給他看
若他想逃避或不願結婚再來考量要不要分手換人都還來得及
誰說結婚一定要男方主動
女方也可以主動阿,直接講,有這麼難嗎 = = ?
3.
有版友說不要為了結婚而結婚
我想見仁見智,畢竟要結婚的不是我們,是妳
妳男友是否值得妳託付終身,要妳自己去評判決定
結婚後生活也要自己去承擔,包括買房、養小孩等
如果妳男友根本沒有結婚意願,趕快換人也是一個選擇
若妳希望妳男友除了共同負擔,還要共同規劃,就要直接跟他溝通
不然妳心理小劇場演得要死要活,卻只會看到妳男友正出門去騎腳踏車
正面且直接的溝通,才能迅速且有效率
我也看過夫妻案例
老公(醫生)什麼都不會只會整天看病人 老婆超精明幫他打理一切+管家
若妳不喜歡妳男友對於結婚這件事散漫拖拉,就要直接跟他說
4.
老一輩的暗黑兵法是帶球結婚啦
我個人完完全全、非常不建議這樣做
但我家親戚三個姐姐們卻都是這樣做
也都順利結婚了,小孩子都會跑會跳了,生活也過得很美滿
有些事情看妳是要 達成目的,還是 講求過程
達成目的有達成目的的手段
重視過程有重視過程的方式
當然要符合妳自己的評斷考量與道德價值
版友只能給意見,沒辦法給妳幸福,所以要幸福妳要自己抓
祝妳幸福
--
BED ▎●▅ ▅ ▎●▁▁ ▎●▅▅▅ ▎●▅▅ ┌ ▎ ┐
▇▇▇ ▇ ▇▇▇▇ ▇▇▇▇ ●▅▅ ▇▇▇▇ │ ▇▇▇▇ │
& ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎ ▎●▅▅ │ ▎ ▎│
▇▇▇▇ │ │
I Magician Super model Basketball Homeless Prisoner └ Engineer ┘
player
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.252.94
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1405659616.A.4BD.html
※ 編輯: nchueric (140.112.252.94), 07/18/2014 13:01:59
噓
07/18 13:11, , 1F
07/18 13:11, 1F
有可憐例子當然就有幸福例子阿 我個人當然不建議這樣做
別以為婚姻版就是真實世界全貌 好嗎?
推
07/18 13:21, , 2F
07/18 13:21, 2F
→
07/18 13:22, , 3F
07/18 13:22, 3F
→
07/18 13:22, , 4F
07/18 13:22, 4F
推
07/18 13:22, , 5F
07/18 13:22, 5F
關鍵就是 "主動" 兩個字
推
07/18 13:31, , 6F
07/18 13:31, 6F
推
07/18 13:34, , 7F
07/18 13:34, 7F
推
07/18 13:40, , 8F
07/18 13:40, 8F
→
07/18 13:40, , 9F
07/18 13:40, 9F
→
07/18 13:42, , 10F
07/18 13:42, 10F
→
07/18 13:52, , 11F
07/18 13:52, 11F
推
07/18 13:54, , 12F
07/18 13:54, 12F
→
07/18 13:54, , 13F
07/18 13:54, 13F
→
07/18 13:54, , 14F
07/18 13:54, 14F
→
07/18 13:55, , 15F
07/18 13:55, 15F
→
07/18 13:55, , 16F
07/18 13:55, 16F
金龍你講的那個案例是悲劇吧= =......
※ 編輯: nchueric (140.112.252.94), 07/18/2014 14:00:10
推
07/18 14:30, , 17F
07/18 14:30, 17F
推
07/18 14:31, , 18F
07/18 14:31, 18F
推
07/18 14:56, , 19F
07/18 14:56, 19F
推
07/18 15:30, , 20F
07/18 15:30, 20F
推
07/18 15:32, , 21F
07/18 15:32, 21F
推
07/18 15:34, , 22F
07/18 15:34, 22F
→
07/18 15:35, , 23F
07/18 15:35, 23F
推
07/18 15:46, , 24F
07/18 15:46, 24F
推
07/18 17:42, , 25F
07/18 17:42, 25F
推
07/18 18:48, , 26F
07/18 18:48, 26F
推
07/18 19:45, , 27F
07/18 19:45, 27F
→
07/18 19:45, , 28F
07/18 19:45, 28F
推
07/18 20:07, , 29F
07/18 20:07, 29F
噓
07/18 21:13, , 30F
07/18 21:13, 30F
→
07/18 22:37, , 31F
07/18 22:37, 31F
噓
07/19 00:26, , 32F
07/19 00:26, 32F
→
07/19 00:26, , 33F
07/19 00:26, 33F
→
07/19 00:27, , 34F
07/19 00:27, 34F
→
07/19 00:27, , 35F
07/19 00:27, 35F
→
07/19 00:28, , 36F
07/19 00:28, 36F
→
07/19 00:28, , 37F
07/19 00:28, 37F
→
07/19 00:29, , 38F
07/19 00:29, 38F
→
07/19 00:30, , 39F
07/19 00:30, 39F
討論串 (同標題文章)